JEDER VERSUCH - перевод на Русском

любая попытка
jeder versuch
любые попытки
jeder versuch

Примеры использования Jeder versuch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hunderte von Jahren haben mich diese Hexen um Gnade winseln lassen, jeder Versuch ihnen zu gefallen war zwecklos.
На протяжении сотен лет эти ведьмы заставляли меня унижаться, каждая попытка угодить им была тщетной.
Andererseits würde jeder Versuch der KRG, einen kurdischen Korridor zum Mittelmeer zu schaffen,
Напротив, любая попытка РПК проложить« курдский коридор»
ist, dass jeder Versuch, eine Finanzblase vorzeitig aufzustechen, zum Scheitern verurteilt sei.
заключается в том, что любая попытка проколоть финансовые пузыри заранее обречена на провал.
die internationale Gemeinschaft Beobachter sendet- und damit ein deutliches Signal an die Regierung, dass jeder Versuch, ihre Macht durch Gewalt
таким образом дать четкий сигнал правительству, что любая попытка удерживать власть с помощью силы
Aber jeder Versuch, den haushaltspolitischen Spielraum der amerikanischen Regierung beispielsweise durch Regelungen in der Art eines Stabilitätspaktes wie dem berüchtigten Gramm-Rudman-Gesetz
Но всякая попытка ограничить финансовый произвол федерального правительства Америки по образцу" Пакта о стабильности"- например,
Ein prominenter rechter amerikanischer Kommentator meinte vor Kurzem, dass jeder Versuch, die Folterer und ihre Gebieter in der Regierung Bush zur Verantwortung zu ziehen,„die Bemühungen der harten
Известный американский телеведущий правых взглядов недавно высказал мнение о том, что любые попытки привлечь к ответственности людей, занимавшихся пытками,
Jeder Versuch eines Teilnehmers, eine Website absichtlich zu beschädigen
Любые попытки участника намеренно повредить какой-либо веб- сайт
Jeder versucht die Gewinne abzuschöpfen.
И все пытаются извлечь выгоду.
Jeder versucht verzweifelt die dortigen Vogelkolonien zu schuetzen.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Jeder versucht, dir zu helfen, weil du es verbockt hast.
Все пытаются тебе помочь, потому что ты облажался.
Jeder versucht Samantha lebend zu finden.
Все ищут Саманту живой.
Jeder versucht ins Surfer team zu kommen,
Каждый пробуется в команду по серфингу,
Jeder versucht, etwas zu verbergen, was andere nicht sehen sollen.
Все пытаются скрыть что-то, чтобы другие не видели.
Das Problem ist, dass da Jeder versucht, den Anderen zu kontrollieren und zu beherrschen, und das ist das"Rezept" für Zwietracht.
Проблема в том, что каждый хочет контролировать другого, это и есть рецепт для разногласий.
Jeder versucht, die Bleche perfekt zu machen
Все стараются сделать панели идеально,
Jeder versuchte, sich um dich zu kümmern, und warst nur gemein zu ihnen.
Все стараются заботится о тебе, а ты их не во что не ставишь.
was ich denken soll, weil jeder versucht für mich zu denken.
мне думать потому что все пытаются думать за меня.
Was mich am meisten erstaunt, ist die Art, wie jeder versucht, Sheridan zum helden zu stilisieren.
Что меня удивляет так это то, как все пытаются превратить Шеридана в героя.
Anders als Koffein ist jeder Versuch fehlkonzipiert?
Каждая его попытка была непродуманной. Он переживет это?
Jeder Versuch, sie zu stehlen, wäre Selbstmord.
Попытка украсть его- форменное самоубийство.
Результатов: 779, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский