KÜNDIGUNG - перевод на Русском

увольнение
entlassung
kündigung
gefeuert zu werden
отставку
ruhestand
rücktritt
rente
pension
kündigung
trat
entlassung
заявление
aussage
erklärung
bewerbung
stellungnahme
ankündigung
behauptung
antrag
statement
äußerungen
bekanntmachung
ухода
pflege
gegangen bist
weggang
rückzug
verließ
care
weg
abzug
abgang
ausscheiden
увольнения
entlassung
kündigung
gefeuert zu werden
расторжения

Примеры использования Kündigung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Kündigung.
Моя отставка.
Ich denke wirklich, meine Kündigung.
Я думаю, что мой уход.
Ich wollte deine Kündigung.
Я просила заявление о твоей отставке.
Ich erwarte morgen deine Kündigung.
Жду твоего заявления об уходе завтра в 10 утра.
Sie bekommen meine Kündigung morgen früh.
Завтра я подам прошение об отставке.
Anwendbar in der Kündigung und 19'' Standard-Struktur.
Применяемый в терминале и 19'' стандартной структуре.
Er hat meine Kündigung zerrissen und er hat kein Wort gesagt.
Он разорвал мое заявление об увольнении и не сказал ни слова.
Es scheint, als habe sie ihre Kündigung vor Monaten eingereicht.
Похоже, она уволилась несколько месяцев назад.
Meine Kündigung liegt auf dem Schreibtisch.
Мое прошение об отставке на столе.
Ihre Kündigung muss folgende Angaben enthalten.
Ваше уведомление должно содержать следующую информацию.
Meine Kündigung, gnädige Frau.
Мое уведомление об уходе, мэм.
Ich hatte erwartet, heute Morgen deine Kündigung auf meinem Tisch zu finden.
Ожидал найти твое заявление об отставке на моем столе сегодня утром.
Finch, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt, Ihre Kündigung einzureichen.
Финч, сейчас самое время подать заявку на увольнение.
Na ja, sie, sie wollten meine Kündigung annehmen im ersten Augenblick.
Ну, сначала они склонялись к моему предложению уйти.
Benutzerkonto- Registrierung und Kündigung.
Учетная запись пользователя- регистрация и удаление.
Bitte akzeptiere meine Kündigung.
Пожалуйста, подпиши мою увольнительную.
Ich reiche meine Kündigung ein.
Я дам свое замечание.
Wir werden nicht gegen die Kündigung des Landverkaufs protestieren.
Мы не будем протестовать аннулирование продажи земли.
Dieser Job beinhaltet keine Kündigung.
С этой работы не уходят.
Ich bedaure, ihnen mitteilen zu müssen, dass ich meine Kündigung einreiche.
Я с сожалением вынужден сообщить вам, что я подаю в отставку.
Результатов: 66, Время: 0.0753

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский