Примеры использования Lasset на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Political
-
Programming
Lasset die Kinder zu mir kommen,
So lasset sie auf Allahs Erde weiden
sprach zu ihnen: Gehet vor mir hin und lasset Raum zwischen einer Herde nach der andern;
Aber neigt euch nicht gänzlich(einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
dann schmiedet Listen gegen mich und lasset mich nicht lange warten.
O ihr, die ihr glaubt, lasset euch durch euer Vermögen und eure Kinder nicht vom Gedenken an Allah abhalten.
Ruft sie denn an und lasset sie euch Antwort geben, wenn ihr wahrhaftig seid.
Wahrlich, die Verheißung Allahs ist wahr, darum lasset euch nicht vom diesseitigen Leben betören, und lasset euch nicht vom Betörer über Allah betören.
O ihr, die ihr glaubt, lasset euch durch euer Vermögen und eure Kinder nicht vom Gedenken an Allah abhalten.
Ruft sie denn an und lasset sie euch Antwort geben, wenn ihr wahrhaftig seid.
Wahrlich, die Verheißung Allahs ist wahr, darum lasset euch nicht vom diesseitigen Leben betören,
Und lasset euch nicht von Satan abwenden. Gewiß, er ist euer offenkundiger Feind.
Aber neigt euch nicht gänzlich(einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
die Verheißung Allahs ist wahr, darum lasset euch nicht vom diesseitigen Leben betören, und lasset euch nicht vom Betörer über Allah betören!
Wohl euch, die ihr säet allenthalben an den Wassern und die Füße der Ochsen und Esel frei gehen lasset!
Wahrlich, die Verheißung Allahs ist wahr, darum lasset euch nicht vom diesseitigen Leben betören, und lasset euch nicht vom Betörer über Allah betören.
Dies ist die Kamelstute Allahs als ein Zeichen für euch; so lasset sie auf Allahs Erde weiden
Lasset beides miteinander wachsen
Die Jünger aber fuhren die an,. 14 Da es aber Jesus sah, ward er unwillig und sprach zu ihnen: Lasset die Kinder zu mir kommen
und mich allein lasset. Aber ich bin nicht allein, denn der Vater ist bei mir.