ОСТАВИТЕ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
hinterlassen
оставить
lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
verlassen würden
покинуть
оставить
быть выйдены

Примеры использования Оставите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И вы спокойно оставите мисс Серену с мистером Одиноким Парнем?
Und es ist okay für Sie, Miss Serena mit Mr. Lonely Boy alleine zu lassen?
Оставите- будет новое нарушение.
Behaltet ihr es, gilt das als eine neue Straftat.
Надеюсь, оставите пару пончиков для своих избирателей.
Ich hoffe, du lässt ein paar Beignets für deine Wähler übrig.
Будет лучше, если вы оставите свои предположения при себе.
Sie sollten Ihre Annahmen lieber für sich behalten.
Оставите его гнить в темнице?
Soll er in der Zelle verrotten?
Если вы оставите, вы теряете всю свою позицию навсегда.
Wenn Sie zu verlassen, verlieren Sie Ihren gesamten Position für immer.
Если вы оставите ее вам придется платить невестой приданое раза два.
Wenn du sie verlässt, musst du das doppelte der Aussteuer bezahlen.
В качестве благодарности, вы оставите мне один картридж вашей криогенной формулы.
Als Dank überlassen Sie mir eine Patrone Ihrer… kryonischen Formel.
Если вы оставите ее тело, Каноник деревни может выбрать другую одержимую душу.
Verlasst sie, und der Dorfkanon wählt eine andere besessene Seele.
Оставите нас на минутку?
Lassen Sie uns kurz allein?
Почему просто нас не оставите.
Warum lassen Sie uns einfach nicht.
И я буду благодарен, если вы оставите меня.
Und ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich in Ruhe ließen.
Сегодня же вы оставите школу.
Sie verlassen heute noch die Anstalt.
Почему не уедите и не оставите нас в покое?
Warum lässt du uns nicht in Ruhe?
Ужели будете молиться Ваалу, и оставите наилучшего из творцов.
Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen.
Ужели будете молиться Ваалу, и оставите наилучшего из творцов.
Wollt ihr 8a'1(euren Götzen) anrufen und den besten Schöpfer verlassen.
Но вы оставите монету на руке,
Aber Sie lassen die Münze auf Ihrem Arm,
Вопрос в том… Оставите ли вы свои следы в истории Или позволите, чтобы их стер более могущественный человек?
Die Frage ist… wollen sie ihre Fußabdrücke auf der Geschichte der Zeit hinterlassen oder lassen Sie sie weg waschen von mächtigeren Männern?
Если вы оставите чек на$ 50 после обеда с друзьями,
Lassen sie einen 50 Dollar Check nach einem Essen bei Freunden,
Она знала, что вы никогда не оставите свою жену, поэтому позаботилась об этом за вас.
Sie wusste, dass Sie Ihre Frau nie verlassen würden, also kümmerte sie sich für Sie darum.
Результатов: 91, Время: 0.3109

Оставите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий