LEBEN HIER - перевод на Русском

жизнь здесь
leben hier
живем здесь
leben hier
hier wohnen
тут живете
leben hier
прожили здесь
leben hier
живут здесь
leben hier
wohnen hier
здесь живут
hier leben
hier wohnen
жизни здесь
leben hier
живете здесь
wohnen hier
leben hier
здесь обитают

Примеры использования Leben hier на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe einen Sinn für mein träges Leben hier gefunden.
Я нашла смысл существования в своей рутинной жизни здесь.
Begann das Leben hier und wurde es dort hintransportiert?
Началась ли жизнь здесь, или была перенесена туда?
Aber, äh, Sie leben hier mit Kathleen.
Но вы живете здесь с Кетлин.
Leben hier unten Menschen?
Здесь живут люди?
Viele Künstler, Geschäftsleute und Prominente leben hier.
Многие высокопоставленные чиновники, бизнесмены и артисты живут здесь.
Für dich, weil du mein Leben hier nicht verstehst.
Для тебя это глупости, поскольку ты не хочешь понять моей жизни здесь.
Indem du vorgibst, als hätte dein Leben hier nie existiert.
И начну все заново Делая вид, что твоя жизнь здесь никогда и не существовала.
Sie leben hier allein?
Вы живете здесь одна?
Bei allem Respekt für lhren Beruf, ich genieße mein Leben hier.
При всем уважении к Вашей профессии мне нравится моя жизнь здесь.
Und ich mache dir dein Leben hier viel komfortabler.
То я постараюсь сделать твою жизнь здесь менее невыносимой.
Außerdem spielt sich mein ganzes Leben hier ab.
К тому же, вся моя жизнь здесь.
Ich zeuge menschliches Leben hier.
Я здесь жизнь создаю.
Die Leute leben hier länger, weil das für sie natürlich ist.
Люди живут тут дольше благодаря своей природе.
Und wir leben hier, wir haben eh keine Wahl.
А мы здесь живем, так что выбора у нас нет. Да.
Wie viele Leute leben hier draußen?
Сколько людей здесь живет?
Weißt du, viele Leute leben hier.
Знаешь, здесь живет много людей.
Wir leben hier.
Мы здесь живем.
Heute leben hier noch sechs Mönche.
Сегодня здесь проживают 12 монахов.
Und äh… ich lerne wirklich, mein neues Leben hier zu genießen.
И, э… Я наслаждаюсь своей новой жизнью здесь.
Ich weiß, wir leben hier wie Teenager.
Я знаю. Мы здесь живем как подростки.
Результатов: 88, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский