LEITET - перевод на Русском

ведет
führt
leitet
verhält
benimmt
bringt
rechtleitet
weist
führet
mündet
hinausläuft
руководит
leitet
führt
regiert
betreibt
befehligt
управляет
leitet
kontrolliert
steuert
verwaltet
betreibt
regiert
führt
fährt
beherrscht
manipuliert
направляет
leitet
führt
lenkt
richtet
kanalisiert
rechtleitet
entsendet
schickt
наставляет
leitet
führt
ermahnt
richtet
возглавляет
leitet
führt
angeführt wird
der spitze
vorsteht
geleitet wird
руководитель
leiter
führer
leitet
vorgesetzter
chef
manager
direktor
führungskraft
geschäftsführer
produktionsleiter
прямым
direkte
rechten
geraden
leitet
rechtleitung
rechtgeleitet
geradlinigen
unmittelbares
указывает путь
rechtleitet
leitet
gibt den pfad
перенаправляет
leitet
заправляет
наставляет на прямой путь
заведует
направит на прямой путь
ведет по прямому пути

Примеры использования Leitet на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kemp leitet eine private Sicherheitsfirma,
Кемп руководит частной охранной фирмой,
Er leitet die Firma.
Он управляет компанией.
Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht.
Бог не руководитель людям несправедливым.
Moses leitet sie sofort Ombudsman der einzige öffentlich.
Моисей направляет их сразу омбудсмена одну и только общественности.
Maggie leitet das Treffen.
Мэгги ведет собрание.
Er leitet die Ermittlungen.
Он возглавляет расследование.
Und Allah leitet wahrlich diejenigen, die glauben, zu einem geraden Weg.
Воистину, Аллах наставляет уверовавших на прямой путь.
Und sie leitet eine verfluchte Kunstgalerie.
Она руководит долбаной галереей искусств.
Der Polizeichef leitet die Evakuierung auf dem Festland.
Шеф полиции управляет эвакуацией на материке.
Gewiß, Allah leitet das Volk der Ungerechten nicht recht.
Аллах, поистине, прямым путем Людей несправедливых не направит.
Und Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht.
Бог не руководитель законопреступному народу.
Meine Großmutter leitet eine Bibel-Gruppe.
Моя бабушка ведет изучение Библии.
Er leitet uns zu einem 2,3 Lichtjahre von hier entfernten System.
Он направляет нас за 2, 3 световых года отсюда.
Sag: Allah leitet zur Wahrheit.
Скажи:« Аллах указывает путь к истине.
Dr. Kirke leitet ein Forschungslabor bei Ubient Pharmaceuticals.
Доктор Кирк возглавляет исследовательскую лабораторию в Юбиент Фармасьютикалз.
Er leitet das Programm.
Он руководит программой.
Samaritan leitet die Stadt.
Самаритянин управляет городом.
ALLAH leitet die fisq-betreibenden Leute nicht recht.
Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей».
Allah leitet zu Seinem Licht, wen Er will.
Бог ведет к своему свету, кого хочет.
ALLAH leitet die unrecht-begehenden Leute nicht recht.
Бог не руководитель людям несправедливым.
Результатов: 568, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский