MEHR ALS ALLES - перевод на Русском

больше всего
am meisten
mehr als alles
am
am allermeisten
более всего
mehr als alles
am meisten
am allermeisten
больше всех
am meisten
mehr als alles
am

Примеры использования Mehr als alles на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mehr als alles Geld und alle Macht der Welt.
Большее, чем все деньги и земная власть.
Mehr als alles andere.
Больше, чем все остальное.
Warum ärgert mich das mehr als alles andere, was er getan hat?
Почему это злит меня больше, чем все, что он когда-либо делала?
Sie glauben mehr als alles andere an Gründe.
Ты веришь в причины больше всего.
Mehr als alles andere.
Больше чем что-либо еще.
Indy bedeutet mehr als alles andere.
Ценит Вайолет больше, чем что-либо еще.
Sex war die Sache die er mehr als alles andere liebte.
Он любил секс больше чем что-либо другое.
Seine Familie bedeutet ihm mehr als alles andere.
Его семья значит для него больше, чем все остальное.
Aber ich habe meine Tochter geliebt… mehr als alles auf der Welt.
Но я любил свою дочь… больше чем кто-либо на земле.
Trügerisch ist das Herz, mehr als alles, und unheilbar ist es. Wer kennt sich mit ihm aus?
Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; ктоузнает его?
Und dieses Glücksspiel der Existenz bildete das Hauptinteresse des frühen Wilden und faszinierte sein Gemüt mehr als alles andere.
И этот азарт жизни был основным влечением древнего варвара и более всего пленял его разум.
Ich habe meine Mutter geliebt, mehr als alles Andere auf der Welt, aber sie hatte keinen besonders guten Geschmack bei Männern.
Любил свою мать больше всех в мире, но ее вкус к мужчинам был не фонтан.
aber ich glaube, mehr als alles andere wollen wir glücklich sein.
но я считаю, что более всего люди хотят быть счастливыми.
du weißt… dass ich dich liebe, mehr als alles in der Welt.
я люблю тебя больше всех на свете.
Mehr als alles Gold der Welt muss sie den süßen Duft der Kaktusblüten lieben,
Любить больше всего золота мира… Ей будет в радость и запах хлева поутру
Und es ist eine Schande, weil ich mir mehr als alles andere, deinen Erfolg wünsche.
Но это прискорбно, потому что больше всех твоих подданных успеха тебе желаю я.
Musik kann meist mehr als alles anderes unser Leben verändern. Sie kann die Art,
Музыка может изменить нашу жизнь, более чем что-либо другое, может изменить наши взаимоотношения с другими людьми,
Dies erklärt mehr als alles andere die wachsende Kluft zwischen der arabischen öffentlichen Meinung
Это более, чем что-либо другое, объясняет растущий разрыв между мнением арабской общественности
Und als sie dich mehr als alles andere gebraucht hat, hast du sie in eine Anstalt einweisen lassen.
И когда она нуждалась в тебе, больше чем в ком-либо другом, ты запер ее в лечебнице.
ich liebe sie sehr und ich habe sie mehr als alles andere in der Welt gern.
я их очень сильно люблю и забочусь о них больше всего на свете.
Результатов: 154, Время: 0.038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский