MIR ERZÄHLT HAT - перевод на Русском

сказал мне
sagte mir
erzählte mir
meinte
erklärte mir
hat mir befohlen
hlte mir
рассказал мне
erzählte mir
sagte mir
hat's mir gesagt
erklärte mir
мне говорила
mir erzählt hast
hast mir gesagt
мне сказала
mir sagte
mir erzählt hat
hat's mir gesagt
meinte
мне рассказала
mir erzählt hat
sagte mir
сказала мне
sagte mir
erzählte mir
meinte
bat mich
hlte mir
hat mir aufgetragen
hat mir erklärt
ich sollte
рассказывала мне
erzählte mir
sagte mir

Примеры использования Mir erzählt hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich sitze neben jemandem, der mir erzählt hat, dass sie früher mit der Regierung zusammengearbeitet haben..
Мой стол напротив того, кто сказал мне, что вам доводилось работать на правительство.
Weil er mir erzählt hat, was er macht, wenn Amy vorbeikommt
Потому что он рассказал мне, что сделает, когда Эми придет сюда,
das Richard mir erzählt hat, aber wir müssen an einen Ort, um es zu bekommen.
Ричард сказал мне, но чтобы это достать, нужно кое-куда сходить.
Von dem, was Alex mir erzählt hat, dachte ich nicht, dass Sie sich… nahe stehen.
Из того, что мне говорила Алекс… я не думал, что вы были так… близки.
Und als er mir erzählt hat, wie Sie ihn gedroht haben,
И когда он сказал мне, что вы ему угрожали, я поняла,
dein Vater etwas wusste, und er denkt, dass dein Vater es mir erzählt hat.
что твой отец рассказал мне.- Почему свет погас, может, как его вернуть.
Weil Herr Anderson mir erzählt hat, dass die heutige Veranstaltung den Titel"Synchro und Fluss" trägt, fragte ich mich..
Поскольку мистер Андерсон сказал мне, что эта сессия называется" Единый поток", я задумалась.
dass Monroe mir erzählt hat, was du im Gewürzladen gesehen hast..
что Монро рассказал мне, что ты видела в магазине специй.
Eigentlich geht es mehr darum, was Amy mir erzählt hat oder erinnerst du dich nicht mehr, wir waren mal Freunde?
На самом деле, это больше того, что мне сказала Эми или, ты помнишь, мы были подругами?
Hört zu, wenn nur die Hälfte von dem was Shawn mir erzählt hat wahr ist,
Слушайте, если половина того, что сказал мне Шон, правда то вам лучше послушать меня
Und was ist mit diesem Mann, von dem Mom mir erzählt hat, der übermorgen einen 9 Jahre alten Jungen in den Kofferraum seines Auto werfen wird?
Но как на счет того человека, о котором мне рассказала мама, который собирается послезавтра засунуть в багажник своей машины 9- летнего мальчика?
weil das Internet mir erzählt hat, dass du mit Bud Clement studiert hast,
потому что Интернет сказал мне что ты училась с Bud Clement.
das Ben weg ist und Juliet mir erzählt hat, was du vorhast, hab ich genau dieselbe verdammte Frage gestellt.
ты унесла Бена, и Джулиет сказала мне, что ты собираешься сделать, Я задал тот же чертов вопрос.
Nach dem was sie mir erzählt hat, befindet sich dein Leben ziemlich auf der Kippe.
А судя по тому, что она мне рассказала, твоя жизнь катится под откос.
was Sanford Clark mir erzählt hat.
Сэнфорд Кларк сказал мне.
Von dem, was Judith mir erzählt hat, gibt es keine Liebe mehr zwischen ihnen.
Из того, что Джудит сказала мне, между ними больше нет любви.
so wie Katherine Ramsay es mir erzählt hat.
делали сексинг, как рассказывала мне Кэтрин Рамсэй.
Alles, was ich weiß, ist, dass Justin mir erzählt hat, dass John Casey ein Doppelagent ist.
Все, что я знаю то, что Джастин сказал мне, что Джон Кейси- двойной агент.
der Psychoanalytiker, mir erzählt hat, dass er auch für Ihre Tante gebetet hat..
муж Кэролайн, психоаналитик, сказал мне, что он тоже молился за твою тетю.
sie töteten ihn. Aber erst, nachdem er es mir erzählt hat.
но успел все рассказать мне.
Результатов: 58, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский