MIR ZU SAGEN - перевод на Русском

сказать мне
mir sagen
mir erzählen
mir verraten
mir mitteilen
mir erklären
mit mir reden
рассказать мне
mir sagen
mir erzählen
mir verraten
mir erklären
mit mir reden
говорить мне
mir sagen
erzähl mir
сообщить мне
mir sagen
mich informieren
не предупредив меня
mir zu sagen
сказал мне
sagte mir
erzählte mir
meinte
erklärte mir
hat mir befohlen
hlte mir
скажи мне
sag mir
erzähl mir
verrate mir
versprich mir
erklär mir
verrat mir
sags mir

Примеры использования Mir zu sagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und nun verstehe ich endlich, was du mir zu sagen versuchst hast.
Наконец, я понимаю, что ты пытался сказать мне.
Falls Sie etwas wissen, wäre jetzt ein verdammt guter Zeitpunkt es mir zu sagen.
Если вы что-то знаете, было бы чертовски хорошо рассказать мне сейчас.
Kannst du so gut sein, mir zu sagen, warum?
Не будешь ли ты так добра сказать мне почему?
Vielleicht wirst Du dann in der Lage sein, mir zu sagen, was wichtiger ist.
Возможно, когда это произойдет ты сможешь рассказать мне, что важнее.
Ihr habt genau fünf Sekunden, mir zu sagen.
У вас только пять секунд, чтобы сказать мне.
ich dich zwingen kann, es mir zu sagen.
я могу заставить тебя рассказать мне.
Und jetzt gebe ich dir die Chance, mir zu sagen, wo du stehst.
Так что теперь я даю тебе шанс сказать мне на чьей ты стороне.
Nein, nein, nein. Ihr habt fünf Sekunden, mir zu sagen.
Нет, нет, у вас пять секунд, чтобы рассказать мне.
Sie weigerte sich, es mir zu sagen.
Она отказалась сказать мне.
Darum gebe ich Ihnen jetzt die Chance, mir zu sagen, was passiert ist.
Так что я хочу дать вам шанс рассказать мне, что произошло.
Es ist dir nicht eingefallen, mir zu sagen, dass er echt war?
А ты не думал мне сказать, что он был реальным?
Sie sind verpflichtet, es mir zu sagen, wenn sie eine Führung machen.
Но вообще, они должны сообщать мне, когда показывают квартиру.
Ich bitte dich, mir zu sagen, was du fühlst.
Я прошу, чтобы ты рассказал мне, что ты чувствуешь.
Eine Karte zu erstellen wiederzukommen und mir zu sagen, wie das Gebäude aussieht.
Который создаст карту и сообщит мне, как выглядит здание.
Versuchst du mir zu sagen, dass du niemanden hier kennst?
Пробуешь мне сказать, что здесь тебе никто не знаком?
Versuch nur nicht, mir zu sagen, die würden alle dich anbeten.
Только не говори мне, что они поклоняются тебе.
Trotzdem hast du vergessen, mir zu sagen, dass er wieder da ist.
Однако ты забыл мне сказать, что он вернулся.
Hattest du jemals vor, es mir zu sagen?
Ты вообще собирался мне рассказать?
was er versucht, mir zu sagen.
что он пытается мне сказать.
was du mir versucht hast, mir zu sagen.
что ты пыталась мне сказать.
Результатов: 264, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский