NACH DER ARBEIT - перевод на Русском

работы
arbeit
job
werke
betrieb
zu arbeiten
aufgabe
tätigkeit
arbeitsplätze
büro
leistung

Примеры использования Nach der arbeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur nach der Arbeit.
Как только закончу.
Wir besprechen das nach der Arbeit in der Bar.
Поговорим об этом в баре после работы.
In der Bar. Nach der Arbeit.
В баре после работы.
wenn Leute nach der Arbeit nach Hause gehen.
люди возвращаются с работы домой.
Die meisten Desinfektionsdienste geben eine Garantie für einen bestimmten Zeitraum nach der Arbeit, in dem die Fehler nicht im Raum auftauchen.
Большинство служб дезинсекции дают гарантию на определенный период после своей работы, в течение которого клопы в помещении не появятся.
Ana erzählt:"Wir gingen mit den Mädels nach der Arbeit in den gleichen Pub wie immer.
Она рассказала:« Мы с девочками с работы пошли в тот же самый паб, что обычно.
Er kam nach der Arbeit um 01:30 Uhr morgens nach Hause,
Он вернулся с работы в половине второго ночи,
Aber, Baby, mit der wenigen Energie, die ich nach der Arbeit noch habe,
Но детка, те остатки сил, которые я приношу с работы, я хочу тратить на тебя,
Nach der Arbeit gehe ich heim, kuschle mit meiner lieben Frau,
Приду с работы, прижмусь к любящей жене,
Findet heraus, wer das ist… Jemand, mit dem er nach der Arbeit abhängt, den er im Internet kennenlernte,
Узнайте, кто он… кто-то, кого он знает по работе, кто-то, с кем он познакомился по интернету,
Eines Tages, drei Wochen vor seiner Verhaftung, ist Abel nach der Arbeit auf seinem Nachhauseweg überfallen worden.
Однажды, за три недели до ареста, Абель был избит по дороге с работы домой.
Wirklich, was tust du dann mit mir hier, einen Film ansehend, Freitagabend nach der Arbeit, hm?
Правда, тогда что ты делаешь тут со мной за просмотром фильма в пятницу поздно вечером на работе, а?
einen Associate noch eine Freundin haben, zu denen du nach der Arbeit gehen kannst.
ты собираешься только прятать голову в песок, то лишишься и помощника, и подруги, провожающих тебя на работу.
um nach der Arbeit damit fertig zu werden.
по которым следует иметь дело после работы.
Nach den Arbeiten von Aristoteles wird die Ethik tatsächlich zu einer eigenständigen philosophischen Disziplin.
После трудов Аристотеля этика становится фактически самостоятельной философской дисциплиной.
Nach dem Arbeiten an den Desinfektionsgeräten im Raum muss eine gründliche Nassreinigung durchgeführt
После работы дезинсекторов в помещении необходимо провести тщательную влажную уборку
Entspannen nach der Arbeit.
Расслабимся после работы.
Vielleicht nach der Arbeit.
Я могу заехать после работы.
Gleich nach der Arbeit.
После работы.
Das war nach der Arbeit.
Это было после работы.
Результатов: 1118, Время: 0.0355

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский