WÄHREND DER ARBEIT - перевод на Русском

на работе
bei der arbeit
arbeiten
im büro
am arbeitsplatz
job
im dienst
im beruf
in der praxis
in der firma
auf dem arbeitsmarkt
в рабочее время
während der arbeitszeit
während der geschäftszeiten
während der bürozeiten
während der arbeit

Примеры использования Während der arbeit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ein Fatburner und wird somit Fettdepots im Körper während der Arbeit an der Gründung der schlanke Muskeln im Körper verbrennen.
таким образом будет сжигать жировые отложения в теле во время работы на формирование худой мышц в организме.
Es ist eine Leidenschaft, die daher stammt, während der Arbeit das Beste zu geben und im Flow zu sein.
Успех- это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь все на что способен и находишься в" потоке" во время работы.
Wenn die Hubvorrichtung des Schleppers einmal eingestellt ist, kann diese während der Arbeit in einer festen Stellung bleiben.
После настройки подъемного механизма трактора он может оставаться во время работы в фиксированном положении.
Job im Brooklyn Restaurant, weil sie sich mit Lance während der Arbeit fortschlich.
сбегала с Лэнсом и пропускала свои смены.
Es ist nicht nur, dass man während des Schlafens arbeiten und während der Arbeit schlafen kann.
И дело далеко не в том, что невозможно работать во время сна или наоборот спать во время работы.
die Benutzer nicht versehentlich zu engagieren die Sperre während der Arbeit.
пользователь не случайно заниматься замок во время работы.
Ein verstellbarer und ergonomischer Zweithandgriff sorgt für eine gesunde Körperhaltung während der Arbeit mit der Fugenbürste.
Регулируемая и эргономичная рукоятка для второй руки позаботится о здоровой осанке во время работы с щеткой для очистки швов.
Bupivacaine wird als epidurale Einspritzung in die Wirbelsäule gegeben, um Betäubung während der Arbeit, der Chirurgie oder bestimmter medizinischer Verfahren zu produzieren.
Бупивакаин дается по мере того как эпидуральная впрыска в позвоночный столб для произведения цепенения во время работы, хирургии, или некоторых медицинских процедур.
ich vor Kurzem herausfand, unter Überprüfung wegen Trunkenheit während der Arbeit steht, was erklärt, warum Ihr Boss seinem Namen womöglich aus dem offziellen Haftbericht raushalten wollte.
в отношении этого офицера проводится расследование за пьянство на работе, что объясняет, почему ваш босс мог убрать его имя из официального отчета
Ein doula liefert eine ununterbrochene Anwesenheit während der Arbeit und der Anlieferung, während sie um emotionalen
Doula обеспечивает непрерывное присутсвие во время работы и поставки по мере того
sie stört mich während der Arbeit… und wenn ich noch einen anderen signi- fikanten Aspekt in meinem Leben hätte,… bin ich mir sicher, dass sie den auch stören würde?
вмешивается в мою работу, а было бы у меня еще другое важное дело в жизни, уверен, она бы вмешалась и в него. С чего это я обязан что-то делать?
die überfahrene Tiere auflesen, pfeifen während der Arbeit vor sich hin, ich schwöre bei Gott.
собирающие сбитых животных на дороге, насвистывают во время работы.
dass man während des Schlafens arbeiten und während der Arbeit schlafen kann.
невозможно работать во время сна или наоборот спать во время работы.
Während der Arbeiten waren 9.500 Stück Stützen
На протяжении строительства было использовано 9500 опорных стоек
Während die Arbeiten an einer Weiterentwicklung dieses Kalkulationsmodells der Werte nicht mehr zum Durchbruch gelangten, entwickelte Hartman eine praktisch-operative Anwendung seiner Forschungen, die heute
В то время как в работах над дальнейшим развитием модели калькуляции расчета ценностей не произошло прорыва, Хартман разработал практическое применение своих исследований,
Das sehe ich während der Arbeit genug.
Мне этого на работе хватает.
Hat er dir erzählt, das er während der Arbeit stoned war?
А он тебе сказал, что обкурился на работе?
Während der Arbeit zerstört es effektiv Juckreizmilben, Flöhe, Läuse.
При работе эффективно уничтожает чесоточных клещей, блох, вшей.
Ich denke ich werde wohl während der Arbeit essen.
Я думаю я сегодня припоздаю с обедом.
Aber während der Arbeit müssen wir wie Meeresfrüchte
Но, пока мы на работе, мы должны быть
Результатов: 302, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский