NUN ALSO - перевод на Русском

итак
also
nun
so
okay
jetzt
ok
in ordnung
ну
nun
also
na ja
naja
tja
komm
schon
oh
dann
ich meine
теперь
jetzt
nun
also
inzwischen
ist
ну так

Примеры использования Nun also на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nun also: ich schäme mich,
Ну, и что ж! Стыдно признаться;
Wenn unsere Regierung nun also bereit ist, die von unseren Partnern erwarteten Reformen umzusetzen,
Итак, если наше правительство готово провести реформы, ожидаемые нашими партнерами,
Unser Charakter hat nun also eine motorische Intelligenz in seinem Oberkörper- noch keine in den Beinen,
Теперь у нашего персонажа есть опорно- двигательный аппарат, но только в верхней части тела.
Nun also, dich wird Kondrati nach Hause fahren,
Ну, тебе карету подаст Кондратий,
Nun also, die jungen Männer gehen in die Wohnung ihres Kameraden,
Ну, молодые люди входят к товарищу,
Was muss nun also getan werden,
Что же, тогда должно быть сделано,
Wenn wir nun also eine Schildkröte kreieren mit dieser hatch Prozedur wird sie automatisch eine Variable namens"Generation" haben.
Итак, теперь, когда мы создаем черепаху, у нее автоматически будет переменная под названием" поколение.
Nun also, wie wär's? Wollen wir mit Austern anfangen
Так что ж, не начать ли с устриц,
Was können wir nun also mit beiden Seiten der Gleichung machen,
Теперь что мы можем сделать с обеими сторонами этого уравнения,
Nun also, für Lobbyisten und andere, die ganz scharf auf solche Verhandlungen sind,
Теперь для лоббистов и других, кто очень хочет присутствовать на этих слушаниях,
Nun also das große Rätsel:
Вот большая загадка:
Nun, also das war überraschend.
Итак, ЭТО было удивительно.
Nun, also, ich bin seit vier Jahren beim FBI.
Ну, я в Бюро уже четыре года.
Nun, also können wir.
Ну, мы тоже можем.
Nun, also… Danke. Aber nein, ich bin nicht schwanger.
О, ну, спасибо, но нет, нет, я не беременна.
Nun, also, ich bin hier mit seiner Brieftasche.
Ладно, и вот я тут, с его кошельком.
Nun, also… Sie sind mit Freunden unterwegs.
Ну, сейчас они у наших друзей.
Nun, also dann, uhm… werde ich Dir helfen rauszukommen.
Ладно тогда… Я тебя вытащу.
Nun, also, es gibt noch den Sonntag. Wir könnten… Den
Ну, хорошо, тогда в воскресенье мы могли бы ничего не делать
Sie wollen nun also hierbleiben?
Так вы здесь надолго?
Результатов: 1086, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский