NUN JA - перевод на Русском

ну
nun
also
na ja
naja
tja
komm
schon
oh
dann
ich meine
что ж
nun
also
tja
na ja
naja
na
das ist
denn
ладно
okay
ok
gut
in ordnung
alles klar
ja
also
nun
na schön
komm schon
хорошо
gut
okay
ok
in ordnung
schön
nun
nett
klar
also
wohl
так
so
also
dann
ok
nun
wahr
auch
wirklich
richtig
solcherart
вообще-то
eigentlich
tatsächlich
wirklich
sogar
nun
ehrlich
genau
genaugenommen
doch
übrigens
в общем
also
im allgemeinen
jedenfalls
nun
insgesamt
im grunde
eigentlich
alles in allem
allgemein
generell
да но
чтож
nun
dann
naja
also
tja
na ja
da
тогда
dann
damals
da
also
nun
werden
теперь да

Примеры использования Nun ja на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nun ja, wissen Sie.
Ну, вы знаете.
Nun ja, ich habe sie eingeladen.
Вообще-то я пригласил ее.
Nun ja, es dauerte 17 Jahre.
В общем, это длилось 17 лет.
Nun ja, ich würde Ihnen den Ärger mit dem Prozess ersparen.
Ладно, я спасу вас от хлопот с судебным процессом.
Nun ja, er eilt sicher nicht hieraus, um den Zwillingen hinterherzuwinken.
Так, думаю, он вряд ли торопится попрощаться с близняшками.
Nun ja, das werde ich.
Хорошо, я скажу.
Nun ja, sieh dir unsere Entscheidungen an.
Что ж, посмотри на принятые нами решения.
Nun ja, ich mach es wieder gut, ich schwöre es.
Да, но, я исправлюсь, заглажу вину.
Nun ja, du fehlst mir auch.
Ну, тебя мне тоже не хватает.
Nun ja, du musst ihn für mich zurückrufen, Dondo.
Чтож, мне нужно, что бы ты перезвонил ему, Дондо.
Nun ja, jemand hatte Sex mit ihr,
Так, у кого-то был с ней секс перед тем
Nun ja. Gast.
Ладно, гость… ты первый мужчина,
Nun ja, von nun an bin ich nicht mehr ich.
Хорошо, тогда с этого момента- я не я.
Nun ja, Sie ist eine Kongressabgeordnete.
Вообще-то она конгрессмен.
Nun ja, Sir, das passiert,
В общем, сэр, пока мы говорим,
Nun ja, ich hoffe, du kannst schneller putzen als lesen.
Тогда, я надеюсь, что ты чистишь быстрее, чем читаешь.
Nun ja, wer hätte das gedacht.
Что ж, кто бы мог подумать.
Nun ja, ich kann es ihm nicht verdenken.
Ну, я не могу винить его.
Nun ja, Sie können nichts falsch machen, wenn Sie sich bei der Bibel bedienen.
Чтож, точно не прогадаете, если, выберете что-нибудь из Библии.
Nun ja, wenn Blue Schlümpfe mag,
Ладно, если Блу они нравятся,
Результатов: 766, Время: 0.1124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский