SCHENKTE MIR - перевод на Русском

подарил мне
schenkte mir
gab mir
дал мне
gab mir
ließ mich
schenkte mir
brachte mir
mir gebest
mir schon
подарила мне
gab mir
schenkte mir
дала мне
gab mir
ließ mir
schenkte mir
bekam ich
даровал мне
mir gegeben hat
mir gewährte
schenkte mir
преподнесла мне

Примеры использования Schenkte mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Tante schenkte mir zu Weihnachten ein Buch.
Моя тетя подарила мне на Рождество книгу.
Einer meiner Kunden schenkte mir eine lebenslange Therapie.
Один из моих клиентов подарил мне пожизненную терапию.
Oma schenkte mir 50 Pfund.
Моя бабушка подарила мне 50 фунтов.
Man schenkte mir schöne Kleidung.
Подарили мне дорогую одежду.
Sie schenkte mir ein Notizbuch, damit ich einen Roman schreibe.
Она мне подарила стильный блокнот. Пожелала начать писать роман.
Meine Frau schenkte mir ein neues Auto.
Жена мне подарила новую машину.
Dad schenkte mir ein Auto, aber ich wollte die Briefmarken.
Отец оставил мне машину, но я хотел марки.
Er wünschte mir Glück, schenkte mir einige Bücher und begleitete mich zur Tür hinaus.
Пожелал мне удачи, дал несколько бесплатных книг и проводил до двери.
Jack schenkte mir Leben.
Джек помог мне сбыться.
Er schenkte mir sechs Dutzend Rosen aus allerfeinster weißer Seide.
Он принес мне 6 дюжин роз сделанных из тончайшего белого шелка.
Ich habe Radio gehört. Dann schenkte mir der alte Mann Fernsehgeräte.
Я слушал радио, а потом старик стал дарить мне телевизоры.
So dumm sind Sie nicht.- Mein Dad schenkte mir keinen Ferrari.
Ты же не настолько дурак Мой отец не покупал мне" Феррари.
Unser neuer Fleischlieferant schenkte mir gleich fünf Steaks.
Я сменила поставщиков на работе, и они дали мне 5 стейков в благодарность.
Er schenkte mir eine Kamera, kurz bevor er aufbrach, um im Golfkrieg zu dienen.
Он подарил мне камеру прямо перед тем, как отправиться на войну в Персидском заливе.
Jemand schenkte mir Tickets für den Club Apokalypse für Freitagnacht, um einen skandinavischen DJ zu sehen,
Кто-то подарил мне билеты в Клуб Апокалибсис который будет в пятницу вечером что бы увидеть Скандинавского Диджея,
Doch dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft)
И( затем) даровал мне Господь мой мудрость[ пророчество
Mein Onkel Ed schenkte mir einen wunderhübschen blauen Pullover-- zumindest hielt ich ihn für sehr schön.
Мой дядя Эд подарил мне красивый голубой свитер- по крайней мере, я думала, что он был красивый.
dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft) und machte mich zu einem der Gesandten.
я убежал от вас; после того Господь мой даровал мне мудрость, и поставил меня в числе посланников.
Meine Oma schenkte mir zum Geburtstag einen Zauberkasten. Wir ahnten beide nicht, dass es ein Geschenk fürs Leben würde.
На день рождения бабушка подарила мне волшебную шкатулку- тогда никто и подумать не мог, что она окажется подарком на всю жизнь.
Im selben Jahr schenkte mir ein Freund eine 3D-gedruckte Halskette, die auf einem Heimdrucker gedruckt worden war.
Позже в том же году мой друг подарил мне кулон, напечатанный в 3D на домашнем принтере.
Результатов: 56, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский