SCHMECKEN - перевод на Русском

вкус
geschmack
schmecken
aroma
kostprobe
gaumen
typ
чувствую
fühle
spüre
empfinde
habe das gefühl
rieche
glaube
denke
kann
merke
schmecken
понравится
gefällt
mag
gefallen wird
wirst es lieben
genießen
schmeckt
erfreut
gut
begeistert
вкусны
вкуса
geschmack
schmecken
aroma
kostprobe
gaumen
typ
как
wie
als
so
вкусно
gut
lecker
köstlich
schmeckt
gesundheitsessen

Примеры использования Schmecken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auch wenn du es wieder machst, wid es wahrscheinlich gleich schmecken.
Даже если снова сделаешь, вероятно, вкус будет таким же.
Meistens schmecken diese Zellen gut.
Чаще всего клетки имеют хороший вкус.
Mit Milch schmecken sie noch besser.
Они вкуснее с молоком.
Was Herzhaftes, er kann nichts schmecken. Sesambrei.
Вкуса все равно не чувствует, поэтому хочет кунжутный сироп.
Schmecken dir keine Pfannenwender?
Чем тебе не понравилась лопаточка?
Ich bitte Sie. Sie können das nicht schmecken.
Ну перестаньте, вы не можете этого чувствовать.
Schön, dass sie dir schmecken.
Рада что тебе понравилось.
Man sagt, dass Menschen wie Schwein schmecken.
Говорят, человек на вкус- как свинина.
Sie schmecken wie Laune und Nostalgie.
Они привносят ощущение причуды и ностальгии.
Sie können das gute Leben schmecken.
Можете попробовать хорошей жизни.
Mir schmecken beide.
Мне нравятся оба.
Chamäleons sind nicht so schlecht. Schmecken wie Hühnchen.
Хамелеоны не дурны на вкус Напоминают курицу.
Kaninchen schmecken wie Froschschenkel?
Кролик на вкус, как лягушачьи лапки?
Schmecken wie Speck.
На вкус как бекон.
Lass mich dich wieder schmecken.
Позволь вкусить тебя снова.
Und sie schmecken fast wie Pastete.
Они по вкусу почти как паштет.
Schmecken Krokodile gut?
Это вкусно- крокодил?
Er sagte, dass sie wie Hustensaft schmecken.
Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.
Aber wenn er so schmecken würde, könnte ich damit leben.
Но если бы он был таким на вкус, я бы простила себя.
Kalt schmecken sie noch besser.
Вкуснотища. Холодные они даже вкуснее.
Результатов: 132, Время: 0.1436

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский