SCHROTT - перевод на Русском

хлам
müll
schrott
dreck
kram
zeug
mist
sachen
gerümpel
лом
eine brechstange
schrott
ein brecheisen
мусор
müll
abfall
papierkorb
schrott
mülleimer
abschaum
schund
junk
trümmer
mülltonne
барахло
zeug
sachen
müll
kram
scheiß
schrott
mist
металлолома
дерьмо
scheiße
mist
zeug
dreck
kacke
beschissen
stoff
müll
ist scheiße
shit
лома
eine brechstange
schrott
ein brecheisen
мусора
müll
abfall
papierkorb
schrott
mülleimer
abschaum
schund
junk
trümmer
mülltonne
пареной репы

Примеры использования Schrott на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie viel Schrott wir haben.
Не верится, сколько у нас хлама.
Es ist ein Haufen Schrott.
Все это- куча барахла.
Hast du's nicht satt, Schrott zu reden?
Не надоело ерунду говорить?
Der Schrott gehört Spike.
Это дерьмо принадлежит Спайку.
Ihr Wagen ist Schrott.
Ваша машина полностью разбита.
Ich will sehen, wie du was aus diesem Schrott machst.
Ага. Хотелось бы увидеть, что ты сделаешь из это кучи.
Ich habe zwei Tonnen Schrott auf dem Norddock herumliegen.
У меня две тонны отходов в северном доке.
bekam nur verrosteten Schrott.
получил полный корабль ржавых запчастей.
Sein Gedächtnis ist Schrott.
Память стерта. Но мы его найдем.
Sorry, aber jeder Leet-Hacker sieht, dass deine Hardware Schrott ist.
Без обид, но любой хакер заметил бы, что твое железо- отстой.
Du hast das aus Schrott gebaut?
Ты построила его из обломков?
Das ist nur Schrott.
Это же просто железка.
Mein Liebesleben ist Schrott.
Моя личная жизнь- это катастрофа.
Unsere Anlage ist Schrott.
Наша акустическая система- отстой.
Englisch ist Schrott.
потому английский язык такой бредовый.
Das halbe Königreich und all den Schrott.
Полцарства и прочая ерунда.
dein Auto ist Schrott.
твоя машина- рухлядь.
Gewinde schrott.
Лента лопнула.
Das ist kein Schrott!
Ерунды. Это не ерунда.
Ich will einen voll verschlüsselten 8-Millimeter Chip in meinem Nacken implantiert- nicht diesen Alpha-Chip Schrott, den sie mir in die Schulter gesteckt haben.
Я хочу, чтобы в мою шею был вживлен кодированный 8 миллиметровй передатчик. не этот хлам от Альфа Чип, что вы прицепили к моему плечу.
Результатов: 70, Время: 0.1172

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский