SENSIBLE - перевод на Русском

чувствительные
sensibel
empfindlich
einfühlsamer
деликатные
sensible
empfindliche
zart
чувствительной
sensibel
empfindlich
einfühlsamer
чувствительный
sensibel
empfindlich
einfühlsamer
чувствительных
sensibel
empfindlich
einfühlsamer
высокочувствительных

Примеры использования Sensible на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihre 128-bit-Verschlüsselung Protokoll und die Spieler müssen nicht befürchten, dass sensible Daten in die falschen Hände.
игроки не должны бояться, что конфиденциальные данные будут найти свой путь в чужие руки.
Massenüberwachung im Stil der NSA ermöglicht es örtlichen Polizeistationen, massenweise sensible Daten auf eine noch nie da gewesene Art über jeden von uns zu sammeln.
Глобальное наблюдение в стиле АНБ позволяет местным полицейским участкам собирать большие объемы конфиденциальной информации о каждом из нас так, как это не было возможно никогда ранее.
Der nette, sensible, kreative Tyler wurde heimlich vom Mitbewohner durch eine Webcam aufgenommen, als er mit einem Mann intim war.
Милый, чувствительный, творчески одаренный Тайлер был тайком заснят на веб- камеру его соседом по комнате во время близости с другим мужчиной.
Passwörter oder andere sensible Informationen erhalten, die Sie auf Ihrem Computer haben.
паролям или любой другой конфиденциальной информации, которую вы храните на своем компьютере.
Die Poesie des Mário Quintana(1919-1994) She's lovely, sensible und schlägt einen Spaziergang rund um das Innere der Seele.
Поэзия Мариу Quintana( 1919- 1994) Она прекрасна, чувствительных и предлагает прогуляться вокруг интерьер души.
Sensible personenbezogene Daten(auch als spezielle Datenkategorien bezeichnet) erfordern ein höheres Schutzniveau.
Конфиденциальная персональная информация( также называемая специальными категориями информации) требует более высокого уровня защиты.
Sensible Informationen werden zu keinem anderen als dem in dieser Erklärung
Мы не собираем и не используем конфиденциальную информацию в целях,
Ich musste einige sensible Informationen weiter- geben, um ihre aktuelle Methode zu erfahren,- welche codierte Funksignale zu sein scheint.
Я должна была слить некоторую деликатную информацию чтобы найти их последний метод который оказался закодированными радио посланиями.
wenn nötig, sensible Informationen.
он делится деликатной информацией.
dass ein Spieler, sensible Informationen nicht von jedermann eingesehen werden.
которое не позволяет игрокам конфиденциальную информацию от просмотра кем-либо.
Haben Sie je sensible Informationen erhalten, die Sie der Sicherheit oder dem Director melden müssten?
Вы когда-нибудь получали секретную информацию что вы обязаны сообщать до Спектрум безопасности или директору?
Er hat sich in sensible territoriale Streitfragen zwischen Bolivien
Чавес вмешался в сложные территориальные споры между Боливией
Bräute sind sensible Kreaturen, und niemand weiß das besser
Невесты- чуткие создания, и никто не знает этого лучше,
Da jedes Kind individuell sensible Phasen durchläuft, ist der Lehrplan in einem Montessori-Kinderhaus
Поскольку каждый ребенок проходит фазы чувствительности индивидуально, учебный план в доме ребенка
Westliche Unternehmen vertrauen sensible Finanzinformationen oder Patente viel eher einer indischen
Западные компании гораздо более склонны доверять секретную финансовую информацию
Doch wäre diese ganze sensible Diplomatie ruiniert,
Однако вся эта хрупкая дипломатия может разрушиться, если в ответ на
Was wir jetzt vorführen, das sind Erinnerungsbilder die Millionen Jahre lang in der Materie des Raumschiffs gespeichert waren. Durch das sensible Gehirn dieser jungen Dame wurden diese Bilder reproduziert.
То, что вы сейчас увидите- это воспоминания Хранившиеся миллионы лет в той оболочке И теперь пойманные восприимчивым мозгом юной дамы.
es ist besonders schwierig, wenn es um sensible Themen wie Drogen und Sex geht.
особенно когда он касается таких чувствительных тем, как наркотики и секс.
Seine scharfen Gesichtszüge, die an einen Action-Held erinnern, verbergen eine sensible Seele und ein gutes Herz.
За крутой физиономией героя боевиков скрывается нежная душа и доброе сердце.
etwa das Hacken eines geschützten Netzwerks oder die Einschleusung von verheerenden Computer-Viren oder Würmern in sensible Informationssysteme.
заброс сеющих хаос программных вирусов и червей в чувствительные информационные системы.
Результатов: 66, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский