SEPARATER - перевод на Русском

отдельный
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle
отдельной
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle
отдельным
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle
отдельная
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle

Примеры использования Separater на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da in einer Gesamtstruktur nur ein Stammcluster zulässig ist, kann nur dann ein separater Stammcluster eingerichtet werden, wenn eine neue Gesamtstruktur erstellt wird.
Поскольку в лесу разрешен только один корневой кластер, настройка отдельного корневого кластера возможна только при создании нового леса.
Sie möchten zwei DHCP-Server im selben physikalischen Netzwerksegment zum Verwalten separater logischer IP-Netzwerke verwenden.
Требуется использовать два DHCP- сервера в одном физическом сегменте сети для управления отдельными логическими IP- сетями.
der Sprache wurde ein separater ISO-639-Code(mo/mol) zugewiesen, der im November
языку был присвоен отдельный код ISO 639( mo/ mol),
aufgeteilt in drei Schlafzimmer(zwei Schlafzimmer mit jeweils separater Dusche und ein Kinderzimmer),
разделенная на три спальни( две спальни, каждая с отдельной душевой и детской комнатой),
Ein separater charakteristischer Lebensraum für Bettwanzen in der Natur sind Steine
Отдельным характерным местообитанием постельных клопов в природе являются камни
Data Ports und Marmor-Badezimmer mit separater Badewanne und Keine Bewertungen.
мраморные ванные комнаты с отдельной ванной и душевой кабиной.
Im Südwest-Flügel schließlich findet sich ein separater Hain mit 64 Grabmalen zwischen 1945 und 1967 verstorbener sowjetischer Offiziere,
В последнем, юго-западном крыле кладбища находится отдельная роща с 64 надгробными памятниками советским офицерам,
Diese geräumigen Ecksuiten verfügen über ein luxuriöses Kingsize-Bett, eine Sitzecke mit Sofa und ein offenes Badezimmer mit Badewanne und separater Dusche, alles in einem modernen und frischen Design gehalten.
В этих просторных угловых номерах, оформленных в современном и свежем стиле, имеются удобная двуспальная кровать, гостиная зона с диваном и" открытая" ванная комната с лежачей ванной и отдельным душем.
einer Gesamtwohnfläche von 62 Quadratmetern, einschließlich einem Badezimmer mit Badewanne und separater Dusche.
ванная комната с лежачей ванной и отдельной душевой кабинкой, а также спальня с одной двуспальной кроватью и диванчиком.
Montage im Aquarium mit separater Pumpe Integration in FilterkreislaufMontage unter Aquarium mit separater Pumpe im Aquarium Die sera flore CO2 Aktiv-Reaktoren lassen sich sowohl im als auch außerhalb eines Aquariums installieren.
Установка внутри аквариума с отдельной помпой Встраивание в существующий цикл филь- трации Установка в шкафчике под аквариумом с отдельной помпой внутри аквариума SERA flore CO2 активные реакторы могут быть установлены как внутри, так и снаружи аквариума.
Standardmäßig wird durch die Remotedesktopdienste für jede aktive Sitzung, die ein Benutzer auf dem Server mit dem Host für Remotedesktopsitzungen verwendet, ein separater temporärer Ordner auf dem Server mit dem Host für Remotedesktopsitzungen erstellt.
По умолчанию Службы удаленных рабочих столов создает на сервере Узел сеансов удаленных рабочих столов отдельную временную папку для каждого активного сеанса пользователя на сервере Узел сеансов удаленных рабочих столов.
will der islamische Integralismus die Gemeinschaft der Gläubigen vereinen, indem er sie von dem vom Westen aufgezwungenen Modell separater muslimischer Staaten befreit.
сторонники исламского интегрализма пытаются объединить сообщество верующих путем освобождения их от Западной модели отдельных мусульманских национальных государств.
Pakistan unter dem Gesichtspunkt separater Interessen statt als ein im Gleichgewicht der Kräfte Südostasiens verknüpftes Paar zu betrachten.
Пакистан с точки зрения раздельных интересов, а не как пару, связанную с расстановкой сил в Южной Азии.
Jede Einheit ist mit einem Signatur-Kingsize-Bett, einem geräumigen Bad mit Regendusche und separater Badewanne, mit individuell verstellbarer Klimaanlage,
просторная ванная комната с тропическим душем и отдельной ванной, кондиционер с индивидуальной системой контроля,
einem Gästehaus mit einer Gesamtfläche von 48 m2 gebaut ist ein separater Weinkeller, der in der Mitte der Weinberge positioniert ist
гостевой дом общей площадью 48 м 2 Отдельный винный погреб расположен в центре виноградников
Ein separater Sitzbereich mit Kabel-TV und DVD-Player ist ebenfalls vorhanden.
Отдельная гостиная зона оснащена телевизором с кабельными каналами
Steinfliesen Holzstil, separater Wäsche- und Abstellraum,
камня плитки под дерево, отдельная прачечная и помещение для хранения,
Es gibt auch eine separate Schrift namens Open Sans Condensed mit 3 Breitenvariationen.
Существует также отдельный шрифт называется Open Sans Condensed с тремя вариантами ширины.
Bungalow, aufgeteilt in zwei separate Wohnungen von jeweils 70m².… Details Ansehen.
Бунгало распространяется в двух отдельных квартирах 70m² каждый.… Подробнее.
Kann immer noch bauen ein separates Haus auf einem Grundstück von 530 m2.
Может еще построить отдельный дом на участке 530 м2.
Результатов: 48, Время: 0.0446

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский