SIE GLAUBEN - перевод на Русском

по-вашему
glauben sie
denken sie
wohl
meinen sie
halten sie
soll
ihrer meinung nach
für sie
denn
вы думаете
sie denken
glauben sie
meinen sie
halten sie
finden sie
ist ihre meinung
вы считаете
sie glauben
sie denken
halten sie
sie meinen
sie finden
sie der meinung sind
nach eurer berechnung
ihr zählt
sehen sie
sie sagen
вы верите
glauben sie
sie vertrauen
вы полагаете
sie glauben
sie denken
meinen sie
ihr behauptet
halten sie
sie andeuten
уверуют они
sie glauben
sie verinnerlichen den iman
поверить
glauben
fassen
vertrauen
вы уверены
sind sie sicher
sie glauben
sie wirklich
wissen sie
sind sie überzeugt
halten sie
sie so sicher
им кажется
sie glauben
sie denken
по-твоему
wohl
denn
glaubst du
denkst du
findest du
meinst du
soll
hältst du
für dich
willst du
они веруют
они уверены
кажется

Примеры использования Sie glauben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was immer Sie glauben, was Tommy tat.
Что бы по-вашему ни сделал Томми.
Sie glauben mir doch, oder?
Вы верите мне, нет?
Wenn Sie glauben, Abenteuer seien gefährlich.
Если вы считаете, что приключения опасны.
Sie glauben, ich scherze?
Вы думаете, я шучу?
Sie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen.
Не уверуют они в него[ в Коран], пока не увидят мучительного наказания.
Mir können Sie glauben.
Этой можете поверить.
Lässt sie glauben, dass du verrucht bist.
Им кажется, что ты такая дерзкая.
Sie glauben, dieser Kerl hat etwas mit Newbergs Mord zu tun?
То есть, вы полагаете, этот парень имеет отношение к убийству Ньюберга?
Sie glauben, jemand tötete diesen Mann?
Вы считаете, что кто-то убил этого мужчину?
Sie glauben es also auch.
Вы верите в это, тоже.
Ich weiß, Sie glauben, dass Ihre Enttarnung unvermeidlich ist.
Я знаю, что вы уверены, что вас непременно вычислят.
Aber das ist es, was Sie glauben.
Но, по-вашему, все было именно так?
Sie glauben, er wollte Sie töten?
Вы думаете, он хотел убить вас?.
Sie mögen jedes Zeichen sehen, sie glauben nicht daran.
И даже если все знамения они увидят, В них не уверуют они.
In Zeiten der Verzweiflung glauben Leute… was sie glauben wollen.
В трудное время, люди верят в то, во что хотят поверить.
Sie glauben also nicht, dass das war der Einzige war?
Значит, по-твоему, он был не один?
Sie glauben also, dass die Schießerei im Wageninneren stattgefunden hat?
Вы полагаете, стрельба происходила в машине?
Weil Sie glauben, dass er Krankheiten heilen kann?
Потому что Вы верите в это? Что это может лечить человеческие заболевания?
Ich bin sicher, dass Sie glauben, im Recht zu sein.
Я совершенно уверен, что вы уверены в своей правоте.
Sie glauben, dass ich sie ansehe.
Вы считаете, что я смотрю на вас..
Результатов: 1251, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский