SIE LIESSEN - перевод на Русском

они оставили
sie ließen
sie hinterließen
sie zurückließen
sie haben
они заставили
sie zwangen
sie ließen
musste
sie machten
sie wollten
вы позволили
sie ließen
dürfte
они отпустили
sie ließen
они бросили
warfen sie
sie ließen
вы дали
sie gaben
sie ließen
разрешили
darf
lassen
erlaubten
die erlaubnis
lösten
они пустили

Примеры использования Sie ließen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
der Glaube sie heilen könnte… und Sie ließen sie..
вера исцелила ее и вы дали ей это.
Sie ließen Raymond Shaw jemanden umbringen.
Рэймонда Шоу они заставили кого-то убить.
Sie ließen Ihre eigenen Männer,
Вы позволили своим людям, солдатам
Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen.
Они оставили мою грудную клетку открытой на две недели.
Sie ließen uns in Ruhe.
Они оставили нас одних.
Sie ließen mich tagsüber allein.
Они оставляли меня в покое на целый день.
Und sie ließen sie in der Nähe von Sudbury arbeiten.
И они заставляли ее работать недалеко от Садбери.
Sie ließen sich mitreißen.
Вы позволяете эмоциям увлечь себя.
Und sie ließen ihre Götter dort zurück;
И оставили они там богов своих.
Sie ließen mich durch die Flure marschieren.
Они заставляли меня ходить по коридорам.
Die sind da, wo wir sie ließen.
Они там, где мы их оставили.
Sie ließen ihn nicht mal mit anderen Kindern spielen, als er klein war.
В детстве ему даже не разрешали играть с другими детьми.
Sie ließen sie verbluten, und taten nichts.
Ты оставила ее и ничего не сделала.
Und sie ließen ihre Götzen daselbst;
И оставили там Филистимляне истуканов своих,
Sie ließen Mehmets Anruf zu. Ich habe das nicht zugelassen?
Почему ты позволила Мехмету позвонить?
Ich hörte, Sie ließen ihn bei sich einziehen.
Я слышала, ты разрешил ему переехать к тебе..
Und sie ließen ihre Götter daselbst;
И оставили там Филистимляне богов своих,
Und Sie ließen mich sterben.
А ты дал мне умереть.
Sie ließen ihn an diesem Ort zum Sterben zurück!
Вы оставили его в том месте умирать!
Sie ließen mich erröten.
Заставила меня краснеть.
Результатов: 116, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский