SO FEST - перевод на Русском

так сильно
so sehr
so stark
so hart
unbedingt
so viel
so schwer
so dringend
so schlimm
so heftig
so doll
так крепко
so fest
так туго
so fest
так плотно
so fest
настолько плотно

Примеры использования So fest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte die Tür nicht so fest zuknallen.
Прости, хлопнул дверью сильнее.
Sie halten einen so fest, dass man nicht mehr atmen kann. Und dann gibt es nur noch einen Ausweg.
Они держатся за тебя… так сильно, что нечем дышать и… остается только один выход.
Äh, wenn sie so fest schläft wie jetzt, manchmal, wenn du ihr auf die Nase drückst, wacht sie… Richtig.
Эм… когда она спит так крепко, иногда, если ты ущипнешь ее за нос.
Und dann drückten Sie sie so fest, dass sie das Bewusstsein verlor
А потом вы сдавили ей шею так сильно, что она потеряла сознание
Die hier ziehen Sie nach und nach an, so fest, wie Sie es aushalten, und da das Bein gestreckt wird,
Затягиваете постепенно, так туго, как сможете терпеть. Когда нога выпрямляется,
Sie drückte mich so fest, dass ich kaum atmen konnte.
Она обнимала меня так крепко, что я едва дышал,
Er schlägt sie mit dem Fehdehandschuh, so fest, ihr Gesicht platzt auf,
Он так сильно ударяет ее латной рукавицей,
Sie hielt das Mädchen so fest an sich gedrückt, dass drei von ihnen nötig waren,
Прижимала любимую девочку настолько плотно что потребовалось три человека,
Der so fest und friedlich schläft,
Которая так крепко и мирно спит,
ramme ich deine halbtoten Hände so fest in diesen Tisch.
я вдолбаю твои полудохлые руки в этот стол так сильно.
Ich habe den Juwel so fest an ihn gebunden, dass ich dachte, ich würde ihm das Blut abschnüren.
Я привязал этот камень ему так крепко, я думал, что он потеряет циркуляцию.
sogar quetschen- sie kann sich so fest gegen eine flache Oberfläche drücken.
взять пальцами, но даже раздавить- настолько плотно он может прижаться к ровной поверхности.
Sandra! Eins von diesen Kindern hat Bob so fest getreten, dass er dadurch gestorben ist.
Сандра, одна из этих детей ударил Боба так сильно, что это убило его.
und schlief so fest, daß von ihm keine Antwort zu erlangen war.
спал так крепко, что нельзя было от него добиться ответа.
Und dann kriegte ich… einen Schlag ins Gesicht, hierhin. Der war so fest, dass ich mir in die Hose gekackt hab.
И тут я получил в лицо… сбоку… так сильно, что обосрался.
ihre Hand meine plötzlich so fest ergriff, dass ich.
ее рука вдруг схватила мою так сильно, что я.
Stängel der Pflanzen und hält sie so fest, dass jedes Ei nur schwer mit einem Fingernagel zu entfernen ist.
яиц на листьях и стеблях растений, прикрепляя их так крепко, что каждое яичко тяжело отковырнуть ногтем.
kannst du meine Hand drücken. So fest wie du willst.
ты можешь сжать мою руку, так сильно, как захочешь.
die Nase ist so fest mit dem Haar verbunden,
гнида оказывается настолько прочно прикрепленной к волосу,
Sie glauben daran so fest, daß sie ihre Zeit und ihre Leben dafür einsetzen,
Они верят в это настолько сильно, что посвящают свое время
Результатов: 64, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский