SO HELL - перевод на Русском

так ярко
so hell
такой яркий
so hell
так светло
so hell
такими яркими
so hell

Примеры использования So hell на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
einige glänzende Wespen sind so hell gefärbt, dass sie mit Schmetterlingen in ihrer Schönheit des Aussehens mithalten können.
отдельные осы- блестянки настолько ярко окрашены, что по красоте внешнего вида могут конкурировать с бабочками.
ich dachte… aber auch nicht so hell, wie ich dachte.
как я думала. Но и не такая умная, как я думала.
dann schiene er so hell wie der Vollmond am Nachthimmel.
она бы светила в небе почти так же ярко, как полная Луна.
werden Sie leuchten so hell wie Sterne.
вы будете сиять так ярко, как звезды.
Aber in dir scheint ein Licht so hell, es lässt mich fühlen,
Но свет в тебе был такой яркий он давал мне почувствовать себя человеком,
werden Sie so hell wie Sterne leuchten.
вы будете сиять так ярко, как звезды.
werden Sie so hell wie Sterne leuchten.
вы будете сиять так ярко, как звезды.
werden Sie so hell wie Sterne leuchten.
вы будете сиять так ярко, как звезды.
werden Sie so hell wie Sterne leuchten.
вы будете сиять так ярко, как звезды.
so bunt wie Regenbogen, so hell wie Sonnenschein und wie glücklich
красочные, как радуга, так ярко, как солнце, и как счастлив
die Explosion so laut und das Licht so hell war, dass er sogar seine Hände vor sein Gesicht halten musste, um seine Augen zu schützen.
взрыв был таким громким, а свет- таким ярким, что ему пришлось закрыть глаза руками, чтобы защитить их от света.
Das Licht all dieser Käfer- es sind nämlich Käferchen- ist so hell, dass Fischer auf See es als Navigationshilfen nutzen können, um ihren Rückweg zu ihren Heimatflüssen zu finden.
Суммарный свет от этих жучков-- ведь это на самом деле маленькие жучки-- так ярок, что рыбаки в море могут пользоваться им как маяком, когда им надо вернуться к родным берегам.
Der Mond ist so hell.
Луна сегодня такая яркая.
Mädchen Wow, sie sind so hell.
Ух ты. Они такие яркие.
Sterne am Himmel, sie scheinen so hell.
Звезды в небе, ярко сияют.
ist fast so hell wie Europa, erscheint aber im Vergleich zu Io am Jupiterhimmel nur halb so groß.
третий по счету спутник Юпитера, почти такой же яркий как Ио и Европа, но выглядит в половину размера Ио.
Du leuchtest so hell In meinem Herzen.
Ты сверкаешь так ярко В моем сердце.
Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne.
Луна светит не так ярко, как солнце.
Die Larven der Soldaten sind kleiner und nicht so hell.
Личинки солдатиков имеют меньший размер и не такой яркий хитиновый покров.
Wieso ist es hier bloß so hell?
Почему здесь так светло?
Результатов: 167, Время: 0.0337

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский