ТАКАЯ УМНАЯ - перевод на Немецком

so klug
такой умный
so schlau
такой умный
так умен

Примеры использования Такая умная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Теперь ты, если уж ты такая умная.
Mach du's doch, wenn du so superschlau bist!
Я имею в виду, она такая умная и веселая.
Sie ist so clever und lustig.
Слушай, я не такая умная, как ты. Но я не идиотка, и не слепая.
Ich bin vielleicht nicht so schlau wie du, aber blind bin ich nicht.
Как бы то ни было, если ты такая умная, какой тебя считают, тогда ты должна понимать, что я спас тебя от тюрьмы.
Aber wenn Sie so schlau sind, wie es heißt, wissen Sie, dass ich Sie vor dem Gefängnis bewahrte.
потому что она такая умная и амбициозная, да?
Jessie bist, weil sie so schlau und ehrgeizig ist, ja?
Думаешь, что такая умная? На самом деле ты все делишь на черное и белое.
Ihr haltet euch für so klug, aber ihr seht alles in Schwarzweiß.
Как это странно, такая умная женщина все это организовала,
Wie merkwürdig ist doch diese intelligente Person, die das organisiert
как я думала. Но и не такая умная, как я думала.
ich dachte… aber auch nicht so hell, wie ich dachte.
Ты угрюмая и… грубая… и не такая умная, как мне мечталось.
Du bist launisch und unverschämt und… längst nicht so intelligent, wie ich es von dir erwartet hatte.
Возможно, ты не такой умный, как я думала.
Vielleicht sind Sie nicht so klug, wie ich dachte.
Ќн такой умный!
Er ist so schlau!
Такой умный.
Und so klug.
Будто Дилан не такой умный, как его соплежуй.
Als wäre Dylan nicht so schlau wie der kleine Sack.
Ты такой умный, вот сам и догадайся.
Wenn du so schlau bist, dann findest du das heraus.
Потому что ты такой умный и замечательный ребенок.
Weil du so klug und so toll bist.
Этот Самнанг и впрямь такой умный, как говорят?
Ist dieser Samnang wirklich so schlau, wie alle sagen?
Раз ты такой умный, помоги ей с документами.
Wenn du so schlau bist, dann hilf ihr mit ihren Papieren.
Ты такой умный.
Du bist ja so klug!
А вы казались таким умным, мистер Уотерс.
Dabei wirkten Sie gedruckt so intelligent, Mr. Waters.
Если ты такой умный, зачем было идти со мной?
Warum bist du denn mitgekommen, wenn du so schlau bist?
Результатов: 42, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий