SOLLTE MAN - перевод на Русском

нужно
muss
brauche
sollten
will
nötig
benötigen
следует
sollten
müssen
folgt
надо
müssen
sollen
brauchen
nötig
wollen
стоит
sollten
steht
kostet
müssen
wert
steckt
lohnt
besser
nötig
вы должны
sie müssen
sie sollten
sie schulden
необходимо
müssen
notwendig
brauchen
nötig
sollten
erforderlich
möchten
benötigen
bedarf
erfordert
нельзя
können nicht
dürfen nicht
man nicht
unmöglich
sollte nicht

Примеры использования Sollte man на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bei ernsthaften Krankheiten sollte man unbedingt nach Hause zurückkehren
В случае серьезных заболеваний надо обязательно вернуться домой
Dem Sex sollte man nicht allzu große Bedeutung beimessen.
Не нужно придавать слишком большое значение сексу.
Ihre Gestaltwandler-Fähigkeit sollte man nicht als Waffe sehen.
Их способность менять форму не следует считать оружием.
Das ist einfache Physik. Sollte man sich merken.
Простая физика, которую стоит знать.
Auf den Sheriff sollte man hören, Junge.
Шерифа надо слушаться, парень.
Diese Gegend sollte man in die Negativausdehnung umbenennen.
Нужно переименовать это место в" негативную туманность.
Bei der Anpassung an die wirtschaftlichen Kriterien der EU sollte man sich auf folgende Bereiche konzentrieren.
Для приспособления к экономическим критериям Евросоюза следует сосредоточиться на следующих областях.
In meinem Alter sollte man einen jungen Mann nie abweisen.
В моем возрасте не стоит отказывать молодым мужчинам.
Vielleicht sollte man es auch aus dem Blickwinkel sehen,
Может надо посмотреть на это с той стороны,
Kindern sollte man immer die Wahrheit sagen.
Детям нужно всегда говорить правду.
Aus dem gleichen Grund sollte man nicht zu viel auf einmal anbraten.
По этой же причине не следует загорать.
Nasreen, sorry, wahrscheinlich sollte man hier etwas erwähnen.
Прошу прощения, Назрин, пожалуй, стоит пояснить.
Daran sollte man denken und die Dinge breiter sehen.
Об этом надо помнить и смотреть на вещи шире.
Will man in unserem Gewerbe überleben, sollte man in die Zukunft schauen.
Если хочешь выжить в нашем деле, нужно смотреть в будущее.
Dich sollte man verhaften!
Тебя надо арестовать!
Dieses Gesetz sollte man unterstützen.
Этот билль нужно поддержать.
Die sollte man befolgen.
Которые надо соблюдать.
Wir sind Kollegen, da sollte man nichts überstürzen.
Я к тому, мы же теперь коллеги. Не нужно спешить.
Und Vertrauen… sollte man sich verdienen.
А доверие надо заслужить.
Dann sollte man das herausfinden.
Тогда это нужно выяснить.
Результатов: 191, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский