STANDHALTEN - перевод на Русском

выдерживать
standhalten
widerstehen
aushalten
противостоять
widerstehen
standhalten
bekämpfen
entgegenwirken
zu konfrontieren
stellen
zu begegnen
zu trotzen
entgegentreten
выдержать
standhalten
widerstehen
aushalten
устоять
widerstehen
bestehen
kann
standhalten
wiederstehen
entgegenzusetzen haben
выдерживаемый
standhalten
widerstehen
aushalten
выдерживаемое
standhalten
widerstehen
aushalten

Примеры использования Standhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es konnte einfach der innerstädtischen kriminellen Umgebung nicht standhalten.
Он просто не выдержал криминальной среды современного города.
Würde deine Hypothese strengen Tests standhalten?
Твоя гипотеза выдержит тщательную проверку?
Nennleistung frequenz standhalten spannung kV/ min.
Номинальное напряжение выдерживаемой частоты кВ/ мин.
Wie soll er überhaupt einer Folter standhalten?
Как бы он выдержал пытку?
Standhalten und Widerstehen.
Откликнитесь и восставайте.
Wir können ihnen nicht ewig standhalten.
Мы не можем сдерживать их вечно.
Ihre Verteidigung muss standhalten.
Защита должна выстоять.
Wir können ihnen nicht standhalten.
Нам не сдержать их.
Es gibt hier einen Ort, der ihnen standhalten könnte.
Есть тут местечко, которое может сдержать их.
Nichts kann dieser Explosion standhalten.
Ничто не может пережить взрыв.
Schockfestigkeit, schlagen, standhalten können starke Auswirkungen auf die externe
Ударопрочность, удары, может выдержать сильное влияние на внешние
Arm- und Ellbogenschützer können dem Aufprall von außen standhalten und bieten einen hervorragenden Schutz für den Ellbogen.
Прокладки для рук и локтей могут противостоять внешнему удару и обеспечивать отличную защиту локтя.
Märkte und wirtschaftliche Aktivitäten können einem großen Maß an politischer Belastung und Unsicherheit standhalten- bis zu dem Punkt,
Рынки и экономическая деятельность могут выдержать большой политический стресс и неопределенности до того момента,
Aber nur wenige Schwellenländer haben ein Stadium erreicht, in dem sie einem nachhaltigen Einbruch in den Industrienationen standhalten und noch viel weniger als Ersatzmotoren für globales Wachstum dienen könnten.
Однако некоторые развивающиеся рынки достигли такого уровня, что могут противостоять продолжительному кризису в развитых экономических системах и, в какой-то мере, служить запасными двигателями глобального роста.
das der Unerbittlichkeit der Öffentlichkeit nicht standhalten konnte.
которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
Mit Dual Hardware -Verschlüsselung; standhalten können schwere externe Schocks
С двойными аппаратное шифрование; может выдерживать сильные внешние шоки,
diesem Angriff auf ihr Heimatland standhalten, aber jetzt ist alles in der Schwebe.
также местных политиков противостоять нападкам на их родину. Но сейчас все висит на волоске.
Harold im Zeugenstand nicht standhalten könnte, aber ich schon.
Гарольд может не выдержать допрос, а я выдержу..
Die DC-Spannung standhalten Test hat die Vorteile des geringen Gewichts und kleinen Kapazität von Test-Equipment.
Напряжение тока DC выдерживать испытание имеет преимущества легкий вес и малой мощности измерительного оборудования.
Bei ca. 200 °C kann die dichte Hülle des Maiskorns aber dem Druck des im Maiskorn enthaltenen Wassers nicht mehr standhalten.
Примерно при 200° C плотная оболочка зерна уже не может противостоять давлению воды.
Результатов: 87, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский