TU MIR EINEN GEFALLEN - перевод на Русском

окажи мне услугу
tu mir einen gefallen
сделайте мне одолжение
tu mir einen gefallen
окажите мне услугу
tu mir einen gefallen

Примеры использования Tu mir einen gefallen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hey, tu mir einen Gefallen.
Schatz, tu mir einen Gefallen.
Mike, tu mir einen Gefallen.
Майк, окажи мне услугу.
Und tu mir einen Gefallen.
Сделай мне одолжение.
Rox, tu mir einen Gefallen.
Рокси, окажи мне услугу.
Tu mir einen Gefallen und geh da nicht mehr rein.
И сделай мне одолжение, не езди больше туда.
Baez, tu mir einen Gefallen.
Байез, окажи мне услугу.
Hank, tu mir einen Gefallen.
Хэнк, сделай мне одолжение.
Tu mir einen Gefallen, Gordon.
Окажи мне услугу, Гордон.
Tu mir einen Gefallen.
Просто сделай мне одолжение.
Sam, tu mir einen Gefallen.
Сэм, окажи мне услугу.
Jeff, tu mir einen Gefallen.
Джеф, сделай мне одолжение.
Hör zu, Junge, du hast Glück, tu mir einen Gefallen.
Слушай, парень, окажи мне услугу.
Hey, hör mal, tu mir einen Gefallen.
Эй, послушай, сделай мне одолжение.
He, Buck, tu mir einen Gefallen.
Эй, Бак, сделай мне одолжение.
Tu mir einen Gefallen.
Ты должна мне сделать одолжение.
Tu mir einen Gefallen, erzähl Patty nichts von dem Video.
Можешь оказать мне услугу и не говорить Патти о записи или о том.
Tu mir einen Gefallen.
Ћожешь сделать мне одолжение.
Hör mal, tu mir einen Gefallen, ja?
Слушай, сделай мне одно одолжение, хорошо?
Tu mir einen Gefallen?
Не сделаешь одолжения?
Результатов: 171, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский