UM SIE HERUM - перевод на Русском

вокруг них
um sie herum
sie
rund um sie
überall um sie herum
вокруг нее
um sie herum
um sie
drumherum
drum herum
rings um sie
вокруг вас
sie
um euch
окружающими вас
окружающих их
вкруг нее

Примеры использования Um sie herum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
indem die Haut um sie herum.
что кожа вокруг ее.
Seien Sie frei von den Zweifelern um Sie herum.
Будьте свободными от скептиков которые вас окружают.
Geschichtenbuch in Englisch Ermutigen Sie Ihre Mitarbeiter und Menschen um Sie herum.
Книга рассказов на английском языке Поощряйте своих окружающих и окружающих вас людей.
Nicht jeder um Sie herum tut dasselbe.
Не все вокруг тебя поступают так же.
Um die verschiedenen Formen um Sie herum anzunehmen.
Принимая различные формы, окружающие тебя.
Und die genomische Revolution zu beeinflussen, die um Sie herum geschieht.
И влиять на геномную революцию, которая происходит на ваших глазах.
Was mich stört Ist, wie verschiedene Sie handeln um sie herum.
Меня напрягает то как ты ведешь себя рядом с ними.
Wir bauen ein Haus um sie herum.
Мы построим дом прямо над ней.
Meine Stimme ist einfach in Ihrem Kopf und fließt um Sie herum.
Так, мой голос звучит в твоей голове и расплывается вокруг тебя.
Und all die Autos um sie herum Beasley warf ihn
И все автомобили вокруг них Бисли бросил его
Ihr Umhang schlug um sie herum auf und sie sprang in den Himmel
Ее плащ обернулся вокруг нее, а она прыгнула со стены
Unzufrieden mit der kapitalistischen Konsumgesellschaft, die überall um sie herum Metastasen bildete, griffen die westeuropäischen und amerikanischen Studenten das System aus linksradikalen Positionen an.
Недовольные капиталистическим потребительским обществом, которое давало метастазы повсюду вокруг них, западноевропейские и американские студенты нападали на систему с крайне левых позиций.
Ich habe unmittelbar um Sie herum eine Zeitkapsel materialisiert und Ihnen das Leben gerettet,
Я материализовал капсулу времени точно вокруг вас и спас свою жизнь одну секунду прежде
Es gab um sie herum einen elektromagnetischen Anstieg,
Вокруг нее возникло электромагнитное поле,
sondern das bedeutet dass ich mich nicht um sie herum versteife.
что я не затвердела вокруг них.
Ihre Verbindungen mit all den Dingen um Sie herum, buchstäblich definieren wer Sie sind.
ваши связи со всеми объектами, окружающими вас, в буквальном смысле определяют то, кто вы есть.
Wünschen Sie, dass Sie die Menschen um Sie herum Glück und Freude bringen
Желаю вам принести счастье и радость людям вокруг вас и быть опорой,
Juanitas Welt stürzt um sie herum ein… und das Einzige,
Мир Хуаниты рушиться вокруг нее, и единственная вещь,
Trotz all ihres Reichtums und ihrer Vorsorge bleiben die Saudis durch den Tumult um sie herum gefährdet.
При всем их богатстве и предусмотрительности саудиты остаются уязвимыми перед лицом происходящих вокруг них беспорядков.
Sie müssen um Sie herum schauen, um zu sehen,
Вы должны смотреть вокруг вас, чтобы увидеть, что работает для других людей,
Результатов: 95, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский