UNS DAS LEBEN - перевод на Русском

нам жизнь
uns das leben
нам жизни
uns das leben

Примеры использования Uns das leben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das hat uns das Leben gerettet.
Это то, что спасло наши жизни.
Du hast uns das Leben gerettet.
Твой поступок спас наши жизни.
Ihr Mangel an Fantasie hat uns das Leben gerettet.
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. Ничего себе.
Lucas hat uns das Leben gerettet.
Лукас спас нашу жизнь.
Danke, dass du uns das Leben retten wolltest.
Спасибо, что пытался спасти наши жизни.
Er kann uns das Leben sehr schwer machen.
Если он захочет, он может сильно усложнить нашу жизнь.
Sie rettete uns das Leben.
Но она спасла наши жизни.
Er rettete uns das Leben.
Он спас наши жизни.
Der soll uns das Leben retten?
Эта кляча должна спасти нашу жизнь?
Sie wird uns das Leben schwer machen.
Она усложнит нашу жизнь.
Sie hat uns das Leben gerettet!
Она спасла наши жизни.
gewähre uns Gnade und gib uns das Leben schenkende Licht.
даруй нам твое милосердие и верни нам свет который дает нам жизнь.
Und der Zauber verfügte, das der Baum der uns das Leben gab, es auch wieder nehmen konnte.
А заклинание говорило, что дерево, давшее нам жизнь, может отнять ее.
sogar wenn es uns das Leben kosten solle.
это будет стоить нам жизни.
und versuchen, uns das Leben leichter zu machen.
пытаются упростить нам жизнь.
Sie brachte uns das Leben und vieles andere bei. Sie blieb ein Teil von uns..
Она учила нас жизни, даже больше, чем другим предметам, и она осталась внутри нас..
damit das Kommissariat uns das Leben nicht zur Hölle macht.
комиссар не превратил нашу жизнь в ад.
er darf frei herumlaufen und uns das Leben zur Hölle machen?
при этом он свободен и превращает нашу жизнь в сущий ад?
hat Barmherzigkeit zu uns geneigt vor den Königen in Persien, daß sie uns das Leben gelassen haben
склонил Он к нам милость царей Персидских, чтоб они дали нам ожить, воздвигнуть дом Бога нашего
zu jenem geben für eine einzige Chance unseren Feinden hier zu sagen dass sie uns das Leben nehmen können nie aber unsere Freiheit!
всего один шанс, чтобы вернуться сюда и сказать врагам, что они могут забрать наши жизни, но не смогут забрать нашу свободу!
Результатов: 54, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский