UNTERHALTEN UNS - перевод на Русском

поговорим
reden
sprechen
unterhalten uns
besprechen wir
разговариваем
reden
sprechen
miteinander
unterhalten uns
gespräch
telefonieren
побеседуем
reden
unterhalten uns
sprechen
болтаем
reden
unterhalten uns
quatschen
plaudern
разговаривали
sprachen
reden
unterhielten uns
gespräch
unterhaltung

Примеры использования Unterhalten uns на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sitzen hier und unterhalten uns, dann drehen Sie sich um und sagen.
Мы сидим здесь и говорим с ним. Потом вы говорите..
Wir unterhalten uns mit Ihrem Mann.
Мы беседовали с вашим мужем.
Wir brechen diesen dreckigen Kampf ab, und unterhalten uns, nur du und ich.
Мы прерываем эту бессмысленную борьбу и немного поговорим, только ты и я.
Wir unterhalten uns mit Kimberly Danaman,
И мы говорим с Кимберли Деннаман,
Wir unterhalten uns ein anderes Mal, wenn du nicht so beschäftigt bist.
Мы еще поболтаем, когда ты не будешь так занят.
Sam, wir unterhalten uns nicht.
Сэм, мы не будем болтать.
Warum gehen wir nicht wieder rein und unterhalten uns?
Давайте войдем обратно и немного поговорим.
Wir unterhalten uns nie.
Мы никогда не говорим.
Wir unterhalten uns nur darüber.
Мы пока лишь беседуем.
Wir sind gute Freunde und unterhalten uns ständig.
Мы близкие подруги и постоянно общаемся.
Wir unterhalten uns nur mal kurz auf dem Flur.
Мы отойдем все обсудить в коридоре.
Wir unterhalten uns einfach ein bisschen.
Мы просто хотим немного пообщаться.
Dennoch stehen wir hier beide und unterhalten uns auf Englisch.
И все же, вот мы здесь, оба говорим по английски.
Wir unterhalten uns nie.
Мы не говорим.
wieso setzt ihr euch nicht und wir unterhalten uns.
почему бы вам не присесть, и мы поговорим.
Dann komme ich nach Hause, wir setzen uns hin, essen schön zu Abend, unterhalten uns und machen es uns ganz gemütlich.
Приду домой, мы сядем за стол хорошо поужинаем и обо всем поговорим.
Wir unterhalten uns mit zwei der zahlreichen, neuen Designer aus Finnland,
Мы побеседовали с двумя из многочисленных финских дизайнеров,
Wer gerade erst zugeschaltet hat,… wir unterhalten uns mit Francis Mathias,… der Autor des Buches"Satans letztes Gefecht.
Если вы только присоединились, мы беседовали с Фрэнсисом Мэттаисом, автором книги" Последний рубеж Сатаны.
Na los, ich ziehe mich mit Jane in einen Raum zurück, wir unterhalten uns nett, das wird großartig.
Да ладно, я побуду наедине с Джейн, мы с ней мило поболтаем.
Wir unterhielten uns, als er zusammenbrach.
Мы разговаривали, и он внезапно потерял сознание.
Результатов: 49, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский