VERSCHICKEN - перевод на Русском

отправить
senden
schicken
bringen
zustellen
geschickt werden
reinzuschicken
посылать
schicken
senden
lassen
рассылаем
отправлять
senden
schicken
bringen
zustellen
geschickt werden
reinzuschicken
послать
schicken
senden
lassen
отправляют
senden
schicken
bringen
zustellen
geschickt werden
reinzuschicken

Примеры использования Verschicken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir werden das per Post verschicken, aber ich wollte, dass du zuerst eine Geburtsanzeige bekommst.
Мы собирались послать это по почте, но я хочу, чтобы ты первым получил открытку о рождении.
Diese Insel steht jedem offen, der schnell seine Faxpost verschicken oder seine Schatzkarten vervielfältigen möchte.
Он открыт для всех, кто хочет быстро отправить факс или сделать копию карты острова сокровищ.
ich Ihren Fuß per Post verschicken muss.
мне все-таки придется отправить по почте твою ногу хоть кому-то.
Die Burg eines Spieler auf der Karte auswählen und anschließen auf"Eine Mitteilung verschicken" klicken.
Нажмите на замке игрока на карте мира и выберите" Отправить сообщение.
Man sieht den täglichen Rhythmus der Menschen, die aus den unterschiedlichen Teilen der Stadt SMSs verschicken, bis wir uns Silvester nähern und alle"Frohes neues Jahr!
Вы видите увеличивающиеся и уменьшающиеся потоки отправляемых СМС из разных частей города, и вот- Новый Год, когда все посылают« С Новым Годом!
In Kenia verschicken Tierärzte SMS an Pastoralisten,
В Кении ветеринары рассылают смс- оповещения,
Sie verschicken jeden Monat Briefe um einige Punkte hier
Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут
wie konnte sie es verschicken?
как же она ее отправила?
ihre Kommentare online stellen, Geschichten und natürlich gemeine Witze per E-Mail verschicken.
люди могли оставлять комментарии в интернете, рассылать по электронной почте истории и жестокие шутки.
Durch Einschalten dieser Option verschicken Sie Einladungen im Text der Nachricht, was notwendig ist, damit Microsoft Outlook(tm) die Einladungen und Antworten versteht.
может быть необходимо чтобы отправлять приглашения и ответы в Microsoft Outlook tm.
zwar mit einem Bruchteil dieser Kosten, und wir können riesige Datenmengen verschicken und empfangen, ohne dass es uns etwas kostet.
за маленькую доли той стоимости. Мы можем отправлять и принимать огромные объемы информации практически бесплатно.
bestätigen Sie die Nachfrage von& knode; mit Ja. Daraufhin werden Sie gefragt, ob Sie die Zurücknahme-Nachricht sofort oder erst später verschicken möchten. Zur Anschauung entscheiden wir uns jetzt für den Knopf Später. Sie werden feststellen,
После подтверждаете в появившемся диалоге отзыв статьи кнопкой Да. После у ваз спросят хотите ли вы отправить сообщение немедленно или позже. Для нашего примера мы решаем послать сообщение Позже.
Einige KDE-Programme müssen gelegentlich einen Terminal-Emulator aufrufen, eine E-Mail verschicken oder Text darstellen.
соответственно, запустить эмулятор консоли, отправить почту или отобразить текст.
Und er verschickte weiter seine Briefe.
И по-прежнему, он продолжал посылать письма.
Sie wurden nach Uruguay, Peru, Mexiko verschickt.
Они были отправлены в Уругвай, Перу, Мексику.
Die da, vor einer Stunde verschickt.
Вот, отправлено час назад.
Nachdem es verschickt worden war, fragte ihn seine Sekretärin.
Когда все это было отправлено, его секретарь спросила.
Hast du erwartet, dass ich die verdammten Einladungen verschicke, du blöder Wichser?
Ты что, ждал что я буду рассылать приглашения, тупорылый дрочун?
Nachrichten in der Warteschlange werden nur verschickt, wenn Sie Datei Wartende Nachrichten verwenden auswählen.
Сообщения будут отправлены только если вы выберете Файл Отправить из очереди.
Er verschickte sie an einige seiner Kumpels.
Он отправил их парочке своих друзей.
Результатов: 43, Время: 0.1014

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский