VIEL LÄNGER - перевод на Русском

намного дольше
viel länger
wesentlich länger
deutlich länger als
гораздо дольше
viel länger
wesentlich länger
гораздо больше
viel mehr
noch mehr
weitaus mehr
mehr als
deutlich mehr
ist viel größer
viele weitere
beträchlich mehr
spürbar mehr
erheblich mehr
гораздо длиннее
viel länger
куда дольше
viel länger
намного больше
viel mehr
viel größer
sehr viel mehr
weitaus mehr
deutlich mehr
noch mehr
viel besser
beträchlich mehr
bedeutend mehr
merklich mehr
намного длиннее

Примеры использования Viel länger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ehrlich gesagt, versuche ich schon viel länger, den Mut zu finden.
Ѕо- правде,€ уже набиралась смелости намного дольше.
leben sie viel länger als wir.
они живут намного дольше чем американцы.
An anderen Tagen viel länger her.
В другие дни намного дольше.
Ich kann nicht viel länger hierbleiben, wenn du so stinkst!
Я не смогу здесь больше оставаться, если вы и дальше будете так вонять!
Ich bin viel länger hier als Sie.
Я здесь вдвое дольше тебя работаю.
Und ich denke, ich werde es viel länger tun, als alle anderen.
И я буду делать это так долго, чем кто-либо другой.
Du bleibst aber nicht viel länger als zwei Tage hier, oder?
Ты же не собираешься оставаться больше, чем на два дня, да?
Es hat viel länger gedauert als gedacht.
Простите меня. Это заняло больше времени, чем я думала.
Viel länger, als man sagt.
На гораздо дольше, чем они говорят.
Nicht viel länger.
Не больше.
dachte ich, Sie würden viel länger brauchen.
это займет у тебя больше времени.
In manchen Fällen bedeutet dies wohl viel länger.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени.
Wie viel länger?
Насколько больше?
Heutzutage leben Menschen viel länger und es ist erstmals normal in der Menschheitsgeschichte,
Сейчас люди живут намного дольше, и впервые в истории человечества,
Und unsere Babys und Kinder sind viel länger abhängig von uns als die Babys jeder anderen Gattung.
И наши дети зависят от нас гораздо дольше, чем детеныши других видов животных.
Die Kreditkrise wird viel länger dauern, wenn wir„Zombiebanken“ trotz ihrer massiven und anhaltenden Verluste am Leben halten.
Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков- зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери.
Darüber hinaus ist ihr Leben viel länger als Harzflächen 50.000 bis 65.000 sq. Ft.
Кроме того, их жизнь гораздо больше, чем смолы колодки 50000 до 65000 кв. Футов.
Das weißt du. Ich bin bereits viel länger hier, als ich es jemals erwartet hätte.
Знаешь… я ведь уже и так пробыла здесь гораздо дольше, чем рассчитывала.
so wie Sie, das sie viel länger hier sind,… als sich jemand vorstellen kann.
они были здесь намного дольше чем кто-либо мог представить.
Das ist so viel länger, als wir zusammen waren, darum verstehe ich es, wenn du noch Gefühle hast.
Это гораздо больше, чем мы с тобой, Так что я пойму, если у тебя еще остались чувства.
Результатов: 72, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский