WAS SIE GLAUBEN - перевод на Русском

во что вы верите
was sie glauben
что вы думаете
was denken sie
was halten sie
was meinen sie
was glauben sie
wie finden sie
was sind ihre gedanken
wonach es aussieht
was ist ihre meinung
что по-вашему
was sie glauben
was meinen sie

Примеры использования Was sie glauben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Können Sie uns bitte einfach sagen, was sie glauben, das mit unserem Sohn los ist?
Пожалуйста, вы можете просто… сказать, что вы думаете, происходит с нашим сыном?
Ich weiß nicht, was Sie glauben, was hier passiert oder warum. Aber eines müssen Sie verstehen.
Я не знаю что по-вашему происходит, но вы должны кое-что понять.
was Sie tun beweist einfach was Sie glauben.
то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Ich weiß nicht, was sie glauben, das Wade getan hat,
Я не знаю, что по-вашему сделал Уэйд.
dass Sie verstehen, was Sie glauben.
помочь вам осознать во что верите вы.
Sie beginnen damit zu zeichnen, was sie glauben, nicht so sehr, was sie sehen.
Дети рисуют то, о чем думают, а не только что, что видят.
Hey, ich weiß nicht, was Sie glauben, das hier passiert,
Ладно, мисс, я не знаю, что вам взбрело сейчас в голову,
Ich weiß, was Sie glauben, lassen Sie mich klarstellen, ich habe kein schlechtes Gewissen.
Я знаю, о чем вы думаете, так что дайте мне все объяснить.
Wenn das, was Sie glauben stimmt, kann es behandelt werden?
Если у него на самом деле то, о чем вы говорите, это можно вылечить?
Der Schlüssel zu den Menschen ist das, was sie glauben und glauben wollen.
Ключ к людям- то, во что они верят. И то, во что они хотят верить.
Steuermann, ignorieren Sie, was Sie glauben, auf dem Schirm zu sehen.
Рулевой, игнорируйте то, что видите на экране. То, что вам кажется, что вы видите.
was Sie tun dient uns einfach als Beweis für das, was Sie glauben.
вы это делаете. А что вы делаете, просто доказывает то, во что вы верите.
Hören Sie, ich weiß ja nicht, was Sie glauben zu wissen, aber wenn ich damit fertig bin,
Послушайте, я не знаю, что как вы считаете, вам известно. Но, после моих показаний,
möchte ich, dass Sie mir sagen, was Sie glauben, gesehen zu haben.
скажи мне, что ты по-твоему видела.
sie werden erhalten, was sie glauben.
у вас будет то, во что вы верите.
Er hat verdient zu erfahren, was Ihr glaubt.
Он заслуживает по крайней мере знать, во что вы верите.
Es ist mir egal, was Ihr glaubt.
Мне плевать, во что ты веришь.
Aber das ist das, was sie glaubt.
Но это то, во что она верит.
Ich glaube… das ist es, was sie Glauben nennen, John.
Я верю… Именно это и называют верой, Джон.
Die Leute glauben, was sie glauben wollen.
Люди верят в то, во что хотят верить.
Результатов: 2302, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский