WERDE NICHT GEHEN - перевод на Русском

не уйду
gehe nicht
nicht weg
werde nicht weggehen
nicht allein
nicht verlassen
werde nicht verschwinden
не уеду
gehe nicht
fahre nicht
nicht weg
не пойду
gehe nicht
komme nicht
nicht rein
nicht hin
werde nicht hingehen
folge nicht
nicht raus
werde nicht mitkommen
will nicht
не еду
gehe nicht
fahre nicht
komme nicht
nicht hin
не поеду
gehe nicht
fahre nicht
komme nicht
nicht hin
nicht mitkommen
nicht weg
will nicht
steige nicht
nicht nach
nicht mit
не иду
gehe nicht
komme nicht
nicht hin

Примеры использования Werde nicht gehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich werde nicht gehen. Ich bleibe.
Я не уезжаю, остаюсь.
Ich werde nicht gehen.
Я не уезжаю.
Ich werde nicht gehen.
Я не собираюсь идти.
Ich werde nicht gehen.
Я не уберусь.
Ich werde nicht gehen.
Я не собираюсь уходить.
Oh nein, ich werde nicht gehen.
Нет, я его не оставлю.
Das dauert noch 20 Minuten, aber egal, ich werde nicht gehen.
Он перезарядится через 20 минут. Да и я не собираюсь уходить.
Und ich werde nicht gehen, ehe ich ihm in die Augen schauen
И я не уйду, пока не посмотрю ему в глаза
Ich werde nicht gehen, bevor Jean-Pierre Duman nach Haiti zurückgeschickt wird,
Я никуда не уеду, пока Жан-Пьер Дюман не возвратится на Гаити
Damit Sie Bescheid wissen, ich werde nicht gehen, bis Sie es mir sagen.
Имейте в виду, что я не уйду отсюда, пока вы не скажете.
Also, verdammt noch mal nein, ich werde nicht gehen,… denn niemand jagt Frank Gallagher Angst ein!
Так что нет, нахрен, я не пойду, потому что Фрэнк Галлагер никого не боится!
Ich werde nicht gehen bevor du mir nicht erzählst, was zu Hölle du wirklich im Schilde führst.
Я не уйду, пока ты не расскажешь мне, какого черта ты в самом деле творишь.
Denn wenn du gehst, dann fühle ich mich komisch, dass ich nicht gehe, denn ich werde nicht gehen.
Если пойдешь, мне будет не по себе от того, что я не пошел. А я не пойду.
Würde nicht gehen.
Это не сработает.
Sie werden nicht gehen.
Они не уйдут.
Er wird nicht gehen.
Он не собирается оставлять.
Wir werden nicht gehen.
Мы не уйдем отсюда.
Er meinte, sie würde nicht gehen, bis sie mit Ihnen gesprochen hat.
Он сказал, что она не уйдет, пока не поговорит с вами.
Er wird nicht gehen.
Он не пойдет.
Das wird nicht gehen.
Этого никогда не произойдет.
Результатов: 49, Время: 0.0848

Werde nicht gehen на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский