WIE AUCH IMMER - перевод на Русском

как бы
egal , wie
wie soll
irgendwie
wie auch immer
sozusagen
wie kann ich
quasi
gleichsam
so etwas wie
wie hätten
короче
kurz
also
jedenfalls
wie auch immer
egal
okay
nun
ok
kleiner
wie dem auch sei
неважно
egal
es spielt keine rolle
unwichtig
auch immer
gut
ob
immer
nicht wichtig
auch
irrelevant
как бы то ни было
wie auch immer
wie dem auch sei
was immer es war
во всяком случае
jedenfalls
auf jeden fall
auch immer
wenn überhaupt , dann
вообщем
also
wie auch immer
jedenfalls
nun
каким бы
egal wie
was immer
и все же
und doch
und dennoch
und trotzdem
trotzdem ist
aber trotzdem
wie auch immer
вобщем
also
jedenfalls
naja
nun
wie auch immer

Примеры использования Wie auch immer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie auch immer, Angelas Vater.
Как бы то ни было, отец Энжелы.
Wie auch immer, hier ist seine Todesanzeige.
Короче, тут его некролог.
Wie auch immer, Susie sagte mir, dass ich loslegen soll.
Вообщем, Сьюзи сказала мне приступать к работе.
Wie auch immer das endet.
Как бы эта история ни закончилась.
Wie auch immer, meine Freundin Paula ist hier.
Неважно. Тут моя подруга Пола.
Wie auch immer, sein Name ist Malcolm,
Вобщем, его зовут Малкольм,
Wie auch immer, er muss lern.
Как бы то ни было, он должен научиться.
Wie auch immer, ich werde euch nicht mit einem Vortrag langweilen.
Во всяком случае, я не собираюсь утомлять вас лекцией.
Wie auch immer, er hat sich dabei etwas gezerrt oder verrenkt.
Короче, он что-то задел или зацепился.
Oder Moriarty, wie auch immer sie heißt.
Или… Мориарти… как бы ее там не звали.
Wie auch immer, ich muss Clark finden.
Неважно… Мне нужно найти Кларка.
Wie auch immer, die Große Seele half mir
И все же, Великий Дух был со мной,
Wie auch immer, später stellte sich heraus,
Вообщем, потом оказалось,
Wie auch immer du mich nennen willst.
Как бы то ни было, ты собиралась позвонить мне.
Wie auch immer, ich konnte damit nicht umgehen.
Во всяком случае, я не мог через это пройти.
Wie auch immer Sie es betrachten wollen.
Как бы ты к этому не относился.
Wie auch immer, ich muss mein Kostüm holen.
Короче, я должен надеть костюм.
Wie auch immer, was willst du?
Неважно, чего ты хочешь?
Wie auch immer, geh aus dem Weg.
Вобщем, уйди с дороги.
Wie auch immer, wer braucht diese… Mutter überhaupt?
Как бы то ни было, кому нужна… твоя мать?
Результатов: 183, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский