WIR VERLANGEN - перевод на Русском

мы требуем
wir verlangen
wir fordern
benötigen wir
wir brauchen
wir erwarten
wir bitten
мы просим
wir bitten
wir ersuchen
wir verlangen
wir fragen
wir erbitten
wir wollen
wir fordern
wir möchten
sollst
wir raten
нам нужно
wir müssen
wir brauchen
wir sollten
wir wollen
wir benötigen

Примеры использования Wir verlangen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir verlangen volle Zahlungen
Нам нужна полная оплата
Wir verlangen ein Fenster.
Мы хотим окно.
Wir verlangen 1$ pro Blick.
Мы заплатим бакс за подглядывание.
Außerdem schuldet er uns viel mehr, als wir verlangen.
Кроме того он должен нам больше денег, чем мы попросили.
Wir unterstützten Bürgermeister Poole in seiner Wahl, und wir verlangen, dass er Frank Reagan als Police Commissioner entlässt.
Мы поддержали мэра Пула в выборах и мы требуем, чтобы он уволил Фрэнка Рэйгана с должности комиссара полиции.
Wir verlangen den Polizeichef und sagen ihm,
Мы просим поговорить с их шефом,
Wir wollen keine Feindseligkeiten mit der Föderation, aber wir verlangen die Auslieferung von Dr. Bashir
Мы не имеем ничего ни против Федерации, ни против вас, но мы требуем выдачи доктора Башира
Wir verlangen von dir zu sterben, damit unsere Gemeinschaft die volle Kraft aus der Ernte hat.
Нам нужно, чтобы ты умерла, чтобы наш ковин имел полную силу жатвы.
Wenn er nur wollen wir raus aus diesem Land zusammen, das ist alles, was wir verlangen.
Если он только позволит нам выйти из этой страны вместе, то есть все, что мы просим.
aber am Ende bekommen wir die Art Journalismus, die wir verlangen.
в итоге мы получим тот вид журналистики, о котором мы просим.
Wir verlangen von den Pilgern entweder einen fetten Betrag für die Weiterreise nach Rom
Мы берем с пилигримов большую плату за проход в Рим…
änderten die Produkte, wie wir verlangen?
доработали продукты по мере того как мы спрашиваем?
Ihr stattliches Aussehen erblicken, geben sie uns, was wir verlangen. OK.
Ваш внушительный вид и посредники на Стакороне дадут нам все, о чем мы попросим.
In letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, wir verlangen ab und an auch 7 Prozent.
В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берем 7 процентов.
Haben Sie, was wir verlangten?
Ты привез, что мы просили?
Wir verlangten einen Hopper.
Мы вызвали транспортник.
Sie taten, was wir verlangten.
Они сделали так, как мы сказали.
Wir verlangten 100 Riesen, damit sie es nicht erfährt,
Мы просили 100 штук, чтобы она не узнала,
Wir verlangten eine Entschuldigung dafür, dass er den Ruf unserer Zeitung beschädigt hatte,
Мы потребовали извинения за то, что он подверг сомнению репутацию нашей газеты;
Wir fassten die 89 Banken zu 25 zusammen, und wir verlangten, dass sie ihr Kapital erhöhten- ihr Stammkapital.
Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем требования увеличить свои капитал- объединить капиталы.
Результатов: 48, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский