МЫ ПРОСИМ - перевод на Немецком

wir bitten
мы просим
мы предлагаем
мы попросим
мы молим
мы запрашиваем
мы призываем
приглашает
мы обращаемся
мы требуем
мы умоляем
wir ersuchen
мы просим
wir verlangen
мы требуем
мы просим
нам нужно
wir fragen
спросим
мы просим
wir erbitten
мы просим
wir wollen
нужно
мы хотим
нам нужен
мы пытаемся
мы собираемся
пожелаем
мы пришли
мы желаем
нам надо
мы едем
wir fordern
мы требуем
мы призываем
мы просим
мы обязываем
wir möchten
нам нравится
мы любим
мы можем
sollst
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
wir raten
мы советуем
мы просим

Примеры использования Мы просим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы просим твоего благословения.
Wir erbitten deinen Segen.
Мы просим всех, кто обладает информацией о местонахождении Стража или его личности.
Wir raten allen Bürgern, die Informationen über den Aufenthaltsort des Guardians haben.
Мы просим прощения.
Wir bitten um Verzeihung.
Мы просим тебя всего-навсего перевести украденные из гестапо бумаги.
Du sollst doch nur einige gestohlene Gestapo-Dokumente übersetzen.
Мы просим каждого приступить к работе.
Wir fordern jeden auf, mit der Arbeit zu beginnen.
Мы просим твоего благословения.
Wir wollen deinen Segen.
Мы просим вас уйти.
Wir möchten, dass Sie gehen.
Мы просим вас только сохранять непредвзятость.
Wir bitten Sie nur, offen zu bleiben.
Мы просим вас не плюнуть на качество,
Wir wollen nicht, dass Sie Ihre Kunst vernachlässigen,
Без обид, но мы просим вас уйти.
Nichts für ungut, aber wir möchten, dass Sie gehen.
Думаю, вы были готовы дать нам все, что мы просим.
Sie wollten uns alles geben, was wir fordern.
Мы просим, чтобы наши усилия были вознаграждены.
Wir bitten, dass unsere Mühen belohnt werden mögen.
Так дайте нам файлы, которые мы просим.
Dann geben Sie uns die Unterlagen, die wir wollen.
И мы просим вас вынести этот приговор.
Wir bitten Sie um dieses Urteil.
Мы просим вас о справедливости для Терезы.
Wir bitten Sie um Gerechtigkeit für Teresa.
Мы просим 24 часа на подготовку.
Wir bitten um 24 Stunden Vorbereitungszeit.
Мы просим вам помочь нам в этой кампании.
Wir bitten um Ihre Hilfe in diesem Wahlkampf.
Мы просим вас не видеться с дядей Дэнни.
Wir bitten euch, Danny nicht zu sehen.
Господи, мы просим тебя о немногом.
Wir bitten dich in all unserer Schlichtheit.
Мы просим тебя нам помочь.
Wir bitten dich, uns zu helfen.
Результатов: 243, Время: 0.0735

Мы просим на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий