WUSSTEN - перевод на Русском

знали
wussten
kannten
erfahren
узнали
wissen
erfuhren
erkennen
lernten
herausfanden
hörten
fanden heraus
entdeckten
merkten
heraus
поняли
verstehen
wissen
erkannten
merkten
begriffen
sehen
wurde klar
haben's kapiert
realisierten
lernten
ведали
wissen
знают
wissen
kennen
merken
знаем
wissen
kennen
знаете
wissen
kennen
они понятия
sie wussten

Примеры использования Wußten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie wußten nicht, dass das Teil des Plan ist?
Ты не знал, что это было частью плана, не так ли?
Woher wußten Sie überhaupt, daß ich hier bin?
Как ты вообще узнал что я здесь?
Aber tief im Innern wußten wir, daß wir uns nie wiedersehen würden.
Но, в глубине души оба понимали, что вряд ли уже увидимся.
Und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war.
Но над Ним стали смеяться, зная, что она умерла.
Und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war.
И они стали смеяться над Ним, зная, что девочка мертва.
Wie lange wußten Sie es schon?
Как давно ты знаешь?
Sie wußten, daß ein Russe FBI war von das bekommen-gehe, deshalb.
Они просекли, что один русский- подсадной, ну и.
Denn sie wußten die Schrift noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müßte.
Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.
Woher glaubst du wußten wir, daß du Verwandte in diesem Dorf hattest?
Как ты думаешь мы узнали, что у тебя были родственники в той деревне?
Wußten Sie, daß Lebensversicherungrate soviel wie 50% zwischen Fördermaschinen schwanken kann?
Вы знали что тарифы страхования жизни могут поменять как много как 50% между несущими?
Ich wette, Sie wußten nicht, daß die Küstenwache… alle Notrufe aufzeichnet, die sie empfängt.
Спорим, вы не знали, что береговая охрана записывает все получаемые сигналы бедствия.
aber die Jünger wußten nicht, daß es Jesus war.
но ученики не поняли, что это Иисус.
allein Jonathan und David wußten um die Sache.
только Ионафан и Давид знали, в чем дело.
ihr nicht am Tage der Auferstehung sprecht:"Siehe, wir wußten nichts davon.
вы в Судный день не говорили:" Мы не ведали об этом.
Sie haben nie zuvor einen Computer gesehen, und wußten nicht, was das Internet war.
Они никогда раньше не видели компьютера, и они понятия не имели о том, что такое Интернет.
Selbst dann, wenn ihre Ahnen nichts wußten und keiner Rechtleitung folgten?!
Неужели даже если бы их отцы ничего не знали и не шли прямым путем?
Wir verliehen bereits zuvor Ibrahim seine Besonnenheit; und Wir wußten über ihn Bescheid.
Аврааму Мы давали уже, прежде того, указание прямого пути, и Мы знали его.
Wußten sie etwa nicht, daß ALLAH Derjenige ist,
Разве они не знают, что Аллах принимает покаяние от Своих рабов
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt.
Мы знаем, что земля отнимает от них,
Wußten sie denn nicht, daß Allah ihre Geheimnisse
Ужель они не знают, что Аллаху Известны тайны их
Результатов: 160, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский