Примеры использования Более непосредственное на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ПРООН следует установить более непосредственное и систематическое взаимодействие с глобальными фондами
защиты потребителей, имеют более непосредственное отношение к защите государственных интересов,
Теперь невыполнение государствами этих условий имеет более непосредственное влияние на конечное решение в каждом конкретном случае.
Более непосредственное использование такого аспекта, как воздействие, в ходе разработки политики имеет крупные преимущества
пересмотра методологий позволяют участникам проекта принимать более непосредственное участие в разъяснении концепций,
Помимо вышеупомянутых положений существует другое законодательство, имеющее более непосредственное отношение к духу Конвенции
Iv Отдел медицинского обслуживания более непосредственное внимание уделял той роли, которую играет его медицинская политика
предоставить министрам и главам делегаций возможность проводить серьезные обсуждения и обеспечить более непосредственное взаимодействие.
6 решения II/ 4 совещания Сторон Орхусской конвенции имеет более непосредственное отношений к Сторонам принятой в Эспо Конвенции
Подчеркивает, что более непосредственное участие балканских государств в механизмах сотрудничества на Европейском континенте благоприятно скажется на политическом
имеющих целью обеспечить более непосредственное увязывание административных действий, затрагивающих статус или карьеру сотрудников, с результатами их работы.
которые оказывали бы более непосредственное воздействие на общество и экономику.
В то же время я обеспокоен тем, что ощутимый прогресс в деле осуществления положений, реализация которых должна обеспечить более непосредственное и конкретное улучшение условий жизни населения Дарфура, является менее очевидным.
В проекте резолюции подчеркивается, что более непосредственное участие балканских государств в механизмах сотрудничества на Европейском континенте благоприятно скажется на политическом
Более непосредственное отношение к случаю с г-ном Омером имеют положения статьи 19 Всеобщей декларации прав человека
Подчеркивает также, что более непосредственное участие балканских государств в механизмах сотрудничества на европейском континенте благоприятно скажется на политическом
осуществления политики, имеют более непосредственное отношение к понятию фактических изменений в области развития.
другие используют более горизонтальную систему управления- часто называемой коллективной- что позволяет сотрудникам принимать более непосредственное участие в принятии управленческих решений.
которые будут иметь более непосредственное отношение к фактическим задачам, стоящими перед персоналом.
принимала активное участие в международных мероприятиях, имеющих более непосредственное отношение к содействию обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.