БЫЛО ОПРЕДЕЛИТЬ - перевод на Английском

was to determine
быть определение
является определение
будет определить
заключаться в определении
had to determine
должны определить
надо определить
надо решить , какой
establish
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
to be determined
быть определение
является определение
будет определить
заключаться в определении
identifiable
идентифицируемых
определенную
определяемые
поддающейся выявлению
конкретных
поддающихся определению
опознаваемыми
поддающихся идентификации
установить
отличимыми
be set
быть установлен
настроить
задать
быть заданы
быть настроен
определить
быть отрегулирована
создать
ставить
выставить

Примеры использования Было определить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целью настоящего исследования было определить последствия Relora в полных женщин, которые обычно едят больше в стрессовых ситуациях.
The purpose of this study was to determine the effects of Relora in overweight women who typically eat more in stressful situations.
Одним из первых решений фонда было определить область, на которую необходимо обратить особое внимание в силу ограниченности имеющихся ресурсов.
One of the first decisions of the fund was to determine a niche to focus on, since the available resources were limited and would not have an impact if dispersed.
Целью тестирования было определить возможность сопоставления результатов сокращенного обследования с данными полного обследования, проведенного в том же году.
The purpose of the test was to determine whether results from the abbreviated survey were comparable with those from the full survey conducted in the same year.
респондентам теперь нужно было определить степень их доступности местному населению.
in their settlement, respondents were to determine the degree of their accessibility for local people.
Целью данного тестирования было определить лучшее решение для защиты от криптовымогателей в режиме реального времени.
The objective of this test was to indicate the best solution for the real-time protection against crypto-ransomware.
В УООН- ИПИ также нельзя было определить своевременность выполнения работы, поскольку не были указаны даты получения отчетов о ее выполнении.
Also at UNU-IAS, the timeliness of delivery of outputs could not be determined because the dates of receipt of reports on the work accomplished had not been documented.
Не всегда с достаточной степенью достоверности можно было определить общий объем ресурсов,
It was not always possible to determine, with a reasonable degree of reliability,
Главной целью этого мероприятия было определить необходимые меры, гарантирующие осуществление Единой стратегии кибербезопасности, выдвинутой ОАГ.
The main objective of the event was to identify the necessary measures to ensure the implementation of the Integral Strategy for Cyber Security proposed by the OAS.
Юридическое общество должно было определить, является ли кандидат" компетентным
the Law Society must assess whether the candidate is a"fit
Для этого суду необходимо было определить термин" арбитр" в соответствии со статьей 2 ТЗА.
This required the court to define the term"arbitrator", as stated in article 2 MAL.
Основной задачей августовского исследования рекрутинговой компании Kelly Services было определить отношение российских работодателей к экспатам
Kelly Services conducted the August study to determine the relations between Russian employers and expats as well
при рассмотрении вопроса об укомплектовании штатов необходимо было определить, отвечает ли предлагаемое штатное расписание всем требованиям,
when examining the issue of level of staffing, it had to be determined whether the proposed staffing met the total requirement,
Линия, на которой они будут развернуты, должна быть такой, чтобы ее можно было легко определить на местности желательно, чтобы имелся какой-либо ориентир,
The line to which they redeploy should be easy to define on the ground preferably a geographic feature,
Одной из первых задач в этой области стало то, что Компании нужно было определить заказчика проекта кадрового резерва
One of the first tasks in this area was that the Company needed to identify the project customer for personnel reserve
Продолжительность же его пребывания за решеткой должно было определить УИУ" Нубарашен",
The duration of his imprisonment was to be determined by"Nubarashen" penitentiary, where the Chiefwas to serve his sentence.">
рабочих совещаний можно было бы определить подходящие руководящие принципы
workshops could identify suitable policy guidelines
развивающимся странам необходимо было определить свою собственную макроэкономическую политику
developing countries needed to set their own macroeconomic policies
Результаты консультационных услуг для страновых отделений можно было определить не во всех случаях, либо их нельзя было увязать с предоставленными консультациями.
Outcomes of advisory services to the country offices could not be determined in all cases, or could not be attributed to the advice provided.
Таким образом, невозможно было определить, соразмерны ли выплаченные суммы проделанной работе( Региональное отделение ЮНЕП для Европы);
Accordingly, it could not be determined whether the amounts paid were commensurate with the work done(UNEP regional Office for Europe);
Нам нужно было определить, что именно мы хотим видеть в приложении,
We needed to determine what we want to see in the application,
Результатов: 143, Время: 0.0534

Было определить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский