ВДОХНОВЛЯТЬ - перевод на Английском

inspire
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
inspiration
вдохновение
образ
воодушевление
идея
озарение
вдохновление
вдохновителем
вдохновляет
примером
inspiring
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют
inspired
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют
inspires
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем

Примеры использования Вдохновлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Надеюсь, что моя следующая модель будет столь же вдохновлять, как и Иен.
Hopefully, my next model will be just as inspiring as Eyen.
Их пример наставляет человечество на путь истинный и должен вдохновлять наши действия.
Their examples redeem our humanity and must inspire our conduct.
Каждая деталь интерьера должна вдохновлять на созидание.
Each interior detail has to inspire visitors to create.
Я обещаю стремиться, вдохновлять и потеть.
I promise to aspire, inspire, and perspire.
Мне также нравится выступать перед людьми и вдохновлять их.
I also love to perform and inspire audiences.
И, Шарп, помните: вдохновлять и зажигать.
And Sharp, remember, inspire and electrify.
Всех нас должны вдохновлять процессы примирения в Гватемале,
We should all be inspired by the process of reconciliation in Guatemala,
Мы стараемся вдохновлять их к действию.
We try to inspire them to work.
Мы стремимся вдохновлять наших клиентов на соответствующие идеи,
We are committed to inspiring our clients through relevant ideas,
Быть композитором- значит уметь вдохновлять музыкантов своего оркестра на создание музыки вместе.
Being a composer means knowing how to inspire musicians in your orchestra to create music together.
Он способен вдохновлять, Нил.
He's inspiring, Neal.
Вдохновлять тебя, чтобы ты объехал весь мир.
To encourage you to travel the world.
Каково это- вдохновлять людей на такого рода поступки?
What do you feel when you see you inspire people for such things?
Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ.
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people.
Каким образом вдохновлять и мотивировать действия людей в мире безразличия?
What is the approach that will inspire and motivate action in a world of indifference?
Сегодня эти идеалы должны вдохновлять нас не меньше, чем в 1945 году.
Those ideals ought to animate us as much now as they did in 1945.
Однако их могут вдохновлять цель, общие задачи
They might, however, be inspired by the Decade's broad goal,
Девиз центра:« Призванный вдохновлять привлекательность во вселенной через исследования и образование».
Its motto is"Dedicated to inspiring a fascination in the universe through research and education.
Кинг- Конг» продолжал вдохновлять многие другие фильмы своего жанра
King Kong went on to inspire many other films of its genre
Способность вдохновлять других на достижение лучших результатов.
Demonstrated ability to inspire others to enable the best outcomes.
Результатов: 585, Время: 0.1425

Вдохновлять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский