ВЕСЬМА ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

very significant
весьма значительные
весьма существенное
очень важным
очень значительное
весьма важные
очень значимым
очень существенную
весьма серьезную
весьма значимым
очень знаменательным
very large
очень большой
очень крупный
огромный
весьма значительное
весьма большого
весьма крупных
весьма обширной
very considerable
очень значительный
весьма значительным
весьма существенные
довольно значительной
весьма обширной
очень значимое
very substantial
очень существенный
весьма значительная
весьма существенные
очень значительная
весьма серьезные
very high
очень высокий
очень большой
весьма высокий
очень высоко
крайне высокой
весьма значительным
чрезвычайно высокой
весьма большое
quite significant
весьма значительными
довольно значительными
весьма существенной
довольно существенные
достаточно значительными
достаточно существенными

Примеры использования Весьма значительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вдоль франко- бельгийской границы на этой карте можно было отметить весьма значительные пространственные разрывы, вызванные существенными различиями в размере коммун этих двух стран.
Along the Franco-Belgian border the reader could observe a very strong spatial discontinuity caused by the big difference in area between the communes of both countries.
И он получил весьма значительные пожертвования для своей предвыборной компании.
And he's received a fairly large campaign contribution from Keith Murphy,
Предполагается, что государства- члены будут также вносить весьма значительные суммы в общий бюджет для финансирования каждого проекта в области транспортной инфраструктуры.
The member States are also expected to contribute a very important amount towards the total budget for financing every transport infrastructure project.
В результате этого как торговля, так и транспортный сектор несли весьма значительные убытки.
The result was a very significant loss to trade as well as to the transport industry.
оправдав возложенные на него весьма значительные, хочу сказать, ожидания.
meeting expectations of him, which I must say are very great.
часто занимают весьма значительные территории.
often occupy quite large territories.
результаты получились весьма значительные.
and the results were very significant.
Диаграмма XXVIII была составлена на основе месячных показателей обменных курсов Организации Объединенных Наций и отражает весьма значительные колебания обменных курсов в течение периода 2005- 2011 годов-- как в пределах одного года, так и между годами.
Figure XXVIII is based on the monthly United Nations exchange rates and illustrates the very significant volatility in those rates during the period 2005 to 2011, both within and between years.
Существуют весьма значительные возможности для экономичного повышения энергоэффективности в регионе ЕЭК
There is very significant potential for cost-effective energy efficiency improvements in the ECE region
Поскольку Индия имеет ограниченные запасы урана и весьма значительные запасы тория,
Since India has limited uranium resources and a very large thorium reserve,
Следует отметить, что для альтернативы А потребуются весьма значительные дополнительные ресурсы; среднемесячная приблизительная сумма расходов
It will be seen that very considerable additional resources would be required for option A,
Диаграмма XXVI была составлена на основе месячных показателей обменных курсов Организации Объединенных Наций и отражает весьма значительные колебания обменных курсов в течение периода 2005- 2012 годов-- как на протяжении одного года, так и нескольких лет.
Figure XXVI is based on the monthly United Nations exchange rates and illustrates the very significant volatility in those rates during the period from 2005 to 2012, both within and between years.
Проведенные в то время оценки частично основывались на вероятности того, что государство понесет весьма значительные потери доходов,
This assessment has been based partly on the possibility of the State suffering very substantial revenue losses,
сама по себе не позволяет учитывать порой весьма значительные изменения в распределении ресурсов, которые необходимы в данный момент.
allow for the sometimes very significant changes in resource allocations which are called for at this time.
для перехода к" зеленой" экономике к 2050 году потребуются весьма значительные вложения из государственных,
it is clear that to achieve the transition to a green economy by 2050 very substantial investments from public,
Отмечая весьма значительные масштабы практики бытового насилия, она говорит, что этой проблеме определенно должно уделяться самое пристальное внимание,
Noting that levels of domestic violence were very high, she said that the problem clearly needed vigorous attention and asked what legal measures were being
Кроме того, нельзя не отметить то обстоятельство, что между различными территориями существуют весьма значительные различия, которые усиливаются ввиду присутствия на ряде территорий большого числа некоренного населения,
Moreover, it should be borne in mind that there are considerable differences between territories and that these are heightened by a significant non-indigenous presence in some territories,
В связи с этим Куба понесла весьма значительные потери, поскольку была вынуждена искать
Losses in this respect were very substantial since Cuba was forced to seek
Да и вдобавок крайне важно приложить весьма значительные усилия к тому, чтобы Конференция смогла преодолеть тот этап, где мы ведем переговоры по поводу переговоров,
But in addition it is necessary to make a very significant effort so that the Conference can overcome this phase where we are negotiating to negotiate,
развитию предпринимательства: в ней присутствуют, с одной стороны, заметный экономический аспект, а с другой- весьма значительные социальная и экологическая составляющие,
enterprise development have an obvious economic dimension but also a very significant social and environmental dimension which,
Результатов: 90, Время: 0.0534

Весьма значительные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский