ВКЛЮЧАЮТ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

include provisions
предусматривать
включают ассигнования
включают предоставление
предусматривает ассигнования
включать положения
включать обеспечение
предусматриваются ассигнования
включают оказание
contain provisions
предусматривают
содержать положения
включены ассигнования
incorporate provisions
included provisions
предусматривать
включают ассигнования
включают предоставление
предусматривает ассигнования
включать положения
включать обеспечение
предусматриваются ассигнования
включают оказание

Примеры использования Включают положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Джамахирия заключила ряд двусторонних конвенций общего характера о сотрудничестве в судебной сфере, которые включают положения о выдаче преступников
The Jamahiriya has concluded several bilateral conventions of a general nature on judicial cooperation that included provisions on the extradition of criminals
Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях, включают положения по оценке эффективности.
such as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, include provisions for effectiveness evaluation.
план действий на последующие несколько лет, которые включают положения о борьбе с терроризмом.
an action plan for the following few years, which included provisions on combating terrorism.
Кроме того, Польша заключила ряд двусторонних соглашений о правовой помощи, которые включают положения о выдаче.
Besides, Poland has concluded a number of bilateral agreements on legal assistance, which include provisions on extradition.
субрегиональные соглашения в Африке включают положения о специальном рыночном доступе в пользу НРС.
subregional arrangements in Africa included provisions for special market access in favour of LDCs.
Вместе с тем эти резолюции также включают положения, нацеленные на укрепление институциональных параметров процесса финансирования в развитие.
However, those resolutions also contained provisions aimed at strengthening the institutional dimension of the financing for development process.
Все докладывающие Стороны отмечают, что их законодательства об ОВОС или общие административные законы включают положения, гарантирующие, что общественность без промедления извещается о принятом решении статья 6, параграф 9.
All reporting Parties mentioned that their legislation-- EIA procedures or general administrative legislation-- incorporates provisions that guarantee that the public is promptly informed of a decision art. 6, para. 9.
Тем не менее было отмечено, что многие положения внутреннего законодательства, касающиеся ПЧП, включают положения о таких проектах отчасти потому,
Nonetheless, it was noted that many national PPP laws included provision for such projects,
Внутренние правовые основы в области борьбы с коррупцией включают положения, содержащиеся в Общегражданском уголовном кодексе Норвегии( Уголовном кодексе), Законе об уголовном судопроизводстве и Законе о выдаче.
The national legal framework against corruption includes provisions from the General Civil Penal Code(Penal Code), Criminal Procedure Act and Extradition Act.
Содержащиеся в настоящем издании рекомендации включают положения, направленные на то, чтобы облегчить движение товаров,
These recommendations incorporate the provisions aimed at facilitating the movement of goods, and means of transport
Они также включают положения об амнистии для членов ОРФ
They also include the provision of amnesty for members of the RUF
Другие законы включают положения двух Факультативных протоколов
Other laws incorporated the provisions of the two Optional Protocols
Законы Мавритании не содержат четкого определения дискриминации, но включают положения, в которых делается ссылка на равноправие мужчин и женщин.
Mauritania's laws did not contain a precise definition of discrimination, but did contain provisions referring to equality of rights between men and women.
Некоторые трудовые договоры, заключенные между сотрудником и работодателем, включают положения, ограничивающие возможность использовать
Some employment agreements will include a clause restricting employees' use
Правила процедуры включают положения, подтверждающие принятую Организацией Объединенных Наций Декларацию основных принципов правосудия для жертв преступлений
The rules of procedure shall include provisions giving effect to the United Nations Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime
В последнее время некоторые кредиты АБР включают положения или условия выплаты, увязанные с принятием необходимого в этом отношении законодательства.
Recently, some ADB loans included covenants or disbursement conditions related to the passing of needed laws in this regard.
военных наблюдателей Организации Объединенных Наций включают положения о содействии обеспечению равенства мужчин и женщин.
United Nations Military Observers guidelines incorporate policy to advance gender equality.
Проекты положений аналогичны положениям, содержащимся в конституциях других карибских зависимых территорий Соединенного Королевства, и включают положения о" Защите от дискриминации, основанной на признаках расы и т. д.
The draft provisions are similar to those in the Constitutions of other United Kingdom Caribbean dependent territories and include a provision on“Protection from discrimination on grounds of race, etc.”.
кодекса законов об алжирском гражданстве, попрежнему включают положения, которые на деле приводят к дискриминации женщин.
the Code of Algerian Nationality continued to contain provisions which in fact discriminated against women.
Это сделало необходимым создание внутренних правил работы, которые включают положения о избирательном процессе.
This made it necessary to create internal Rules of Operation, which include regulations on the election process.
Результатов: 112, Время: 0.0419

Включают положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский