ВОЗВРАЩАЯСЬ - перевод на Английском

returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
обратном
спинки
сзади
going back
вернуться
возвращаться
снова
пойти
опять
идти
восходят
уехать
уходят
reverting
вернуться
вновь
возвращаться
рассмотрение
getting back
вернуться
снова быть
возвращайся
получить обратно
отойдите
садись
встать
иди
получить назад
отомстить
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
return
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returns
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли

Примеры использования Возвращаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Возвращаясь к технологиям, я бы не сказал, что BPMS кладет Workflow на лопатки.
Getting back to technology, I would not say that BPMS wins workflow 10-to-1.
Каждый раз, возвращаясь сюда вновь, путешественник будет открывать для себя что-то новое.
Every time going back here once again traveler will discover something new.
Возвращаясь в реальный мир, Слава отправляется в библиотеку.
When Slava returns to the real world, the first thing he does is to go to the library.
Возвращаясь в Ехо.
Return to Antioch.
Возвращаясь к постановлению о мусоре, сэр.
Back to the trash ordinance, sir.
Возвращаясь к теме BPM:
Returning to BPM matters:
Когда пойдешь на дегустацию, возвращаясь к реальной жизни, сплюнь вино.
When you go to the wine tasting, getting back to real life, spit it out.
А теперь, возвращаясь к картине, что вы мне скажите?
And now, going back to the painting, what have you decided?
Возвращаясь из вечности.
Return from an eternity.
Возвращаясь к вопросу формирования рынка персональных станций приема.
Back to the issue of creating personal receiving stations.
Возвращаясь к процессам: моделировать бизнес- процессы можно и в EA, и в BPMS.
Getting back to the processes: they can be modelled both in EA and BPMS.
Не возвращаясь в Ньясаленд, Армитидж ушел в отставку в апреле 1961 года.
Armitage retired without returning to Nyasaland in April 1961.
Субъект сильно рискует, возвращаясь на это место.
The unsub took a big risk going back to this location.
Возвращаясь к блендеру.
Back to the blender.
Возвращаясь медленно сквозь его сердце.
Returning slowly through the forest's heart.
Возвращаясь на велосипеде, продолжать добраться до финиша.
Getting back on the bike, continue to get to the finish line.
оперативной информации о скрытых миссий возвращаясь 5 администраций.
operational details on covert missions going back 5 administrations.
Да, возвращаясь к этому интервью о котором я говорил.
Yeah, back to that interview I was telling you about.
Возвращаясь к нашему вопросу, я бы хотел рискнуть с некоторой провокационной подсказкой.
Returning to our subject, I would like you to take the risk with a provocative hint.
Да, возвращаясь к мужской менопаузе.
Yes, well, back to male menopause.
Результатов: 1020, Время: 0.163

Возвращаясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский