ВООРУЖЕННЫЕ СТОЛКНОВЕНИЯ - перевод на Английском

military clashes
военное столкновение
armed fighting
armed skirmishes
military confrontations
военной конфронтации
военного противостояния
военные столкновения
вооруженных столкновений
военного противоборства
вооруженному противостоянию
armed encounters

Примеры использования Вооруженные столкновения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После затишья в начале 2009 года вооруженные столкновения между правительством и ИФОМ вновь вспыхнули в середине года.
After a lull early in 2009, armed fighting between the Government and the MILF again erupted in the middle part of the year.
Следует отметить несколько различных форм насилия, включая вооруженные столкновения, акты бандитизма
The conflict is characterized by several distinct patterns of violence, including armed hostilities, acts of banditry
Продолжались вооруженные столкновения между силами Суданского революционного фронта
Armed clashes between the Sudan Revolutionary Front
Применение ИА было рассчитано на различные по масштабу вооруженные столкновения, налеты на коммуникации
The application of the IA was designed for various armed conflicts, raids on communications
Наша Организация была создана на завершающем этапе всемирного конфликта с целью навсегда покончить с войнами и предотвратить вооруженные столкновения между государствами и группами государств.
This Organization was founded at the end of a world conflagration in order to banish war forever and to prevent armed confrontations between nations or groups of nations.
Периодические вооруженные столкновения также препятствовали оказанию помощи в таких странах, как Центральноафриканская Республика, Чад, Демократическая Республика Конго,
Periodic armed skirmishes have also interrupted the provision of assistance in contexts such as the Central African Republic,
Вследствие этого между этими двумя группами вспыхнули серьезные вооруженные столкновения, повлекшие за собой многочисленные жертвы
As a result of this, serious armed fighting has erupted between the two groups,
Власти также утверждают, что контрабанда наркотиков часто влечет за собой совершение других серьезных преступлений, таких как убийства и вооруженные столкновения.
The authorities have also argued that drug-smuggling often involves other serious crimes such as murder and armed clashes.
Таизе, где прекратились вооруженные столкновения.
where the armed confrontations have come to an end.
Во многих районах требуется вооруженное сопровождение, а вооруженные столкновения между национальными и иностранными вооруженными группами препятствуют доступу к наиболее уязвимым общинам.
Armed escorts are required in many areas and military confrontations between national and foreign armed groups inhibit access to the most vulnerable communities.
Мавритании перешли к системе отстаивания своих претензий, вооруженные столкновения вспыхнули между войск двух стран и ПОЛИСАРИО.
Mauritania moved in to assert their claims, armed clashes erupted between the two countries troops and Polisario.
Эль- Махмудии произошли вооруженные столкновения между противоборствующими повстанческими группировками.
there have been armed encounters between sectarian groups.
генералом Айдидом переросла в вооруженные столкновения между их силами в районе Мерки.
General Aidid led to military confrontations between their forces in the Merca area.
Это включает похищение граждан западных государств с целью получения выкупа и вооруженные столкновения с силами безопасности.
These have included abductions of Westerners for ransom and armed clashes with security forces.
Вооруженные столкновения в Колумбии привели к вынужденному перемещению тысяч людей,
Armed conflict in Colombia had led to the forced displacement of thousands of people,
их разрешения до того, как они перерастут в вооруженные столкновения.
to resolve them before they turned into armed encounters.
Вооруженные столкновения и случаи насилия происходят часто,
Armed conflict and incidents of violence frequently occur,
Они всегда развертываются в районах, где происходят интенсивные вооруженные столкновения или между вооруженными группами проходит сложный процесс установления мира.
They are and have been deployed in areas where there is either an active armed confrontation or a precarious peace process under way between armed groups.
Это подтверждается правительственными органами и тем, как быстро распространились по всему Бейруту 24 августа вооруженные столкновения между сторонниками<< Хизбаллы>> и<< Аль- Ахбаш.
This has been confirmed by Government authorities and corroborated by the speed with which the armed confrontation of 24 August in Beirut between supporters of Hizbullah and Al-Ahbash spread within the city.
В мае 2008 года до ввода временных процедур произошли вооруженные столкновения.
Before interim arrangements could be put in place, an armed clash occurred in the region in May 2008.
Результатов: 246, Время: 0.046

Вооруженные столкновения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский