ВРЕДНОЕ - перевод на Английском

harmful
вредных
пагубных
вредоносных
опасных
негативные
наносящих вред
наносящих ущерб
adverse
негативно
отрицательно
неблагоприятно
неблагоприятных
негативных
отрицательных
пагубных
вредного
побочных
нежелательных
detrimental
пагубные
негативное
наносящих ущерб
вредных
отрицательное
неблагоприятное
губительные
причиняющей ущерб
отрицательно
пагубно
damaging
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
deleterious
пагубные
вредных
губительные
негативное
разрушительные
наносящей ущерб
injurious
вредные
наносящих ущерб
повреждения
губительные
наносящих вред
действие
hazardous
опасность
опасных
вредных
взрывоопасных
damage
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки

Примеры использования Вредное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые из этих таблеток может осуществлять вредное воздействие на человеческий организм.
Some of these pills may carry harmful effects on the human body.
Тем самым он помогает предотвращать вредное образование плесени.
This helps to prevent harmful build-up of mould.
Флюс оказывает на трубки циркуляции хладагента исключительно вредное воздействие.
Flux has an extremely harmful influence on refrigerant piping systems.
Планка бесполезное и вредное упражнение?
Level useless and harmful exercise?
Жестокое обращение или иное вредное воздействие на ребенка;
Ill-treating or otherwise exposing a child to harm;
Продемонстрировано определенное вредное воздействие на вилохвосток
Some negative effects have been shown on springtails
В этом человеке есть что-то вредное, и я намерен вывести его на чистую воду.
There is something untoward about that man. And I intend to unravel him.
Вредное воздействие человека на окружающую среду.
Negative human impact on the environment.
Вредное воздействие ядерных отходов с обогатительных предприятий на здоровье человека и окружающую среду.
Negative human and environmental impacts connected with nuclear waste from enrichment plants.
Все это помогает сократить вредное воздействие на атмосферный воздух.
All abovementioned helps to reduce negative impact on the ambient air.
Возобновляемые источники энергии оказывают на окружающую среду меньшее вредное воздействие.
Renewable energy sources have less negative environmental impact.
Кроме того, Компания стремится минимизировать вредное воздействие.
The Company also strives to minimize any negative impact from its business.
Минеральные вещества и соли могут оказать вредное воздействие на работу машины.
Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance.
Вредное влияние приземного O3 на растительность включает воздействие на фотосинтетическую ассимиляцию углерода,
The harmful effects of ground-level O3 to vegetation include effects on photosynthetic carbon assimilation,
Наиболее общее вредное воздействие на репродуктивную функцию заключалось в невозможности имплантации зародыша и снижении жизнеспособности потомства.
The most common adverse effects on reproduction were failure in implantation and decreases in pup viability of offspring.
Употребление алкоголя Вредное употребление алкоголя является основным фактором риска для многих неинфекционных заболеваний, таких как ССЗ и рак.
Harmful use of alcohol is a major risk factor for many noncommunicable diseases such as CVD and cancer.
уменьшается вредное воздействие на окружающую среду
lessens any detrimental effect on the environment
Он хорошо« убирает» все вредное и ненужное из кишечника,
It is well"removes all harmful and unnecessary from the intestine,
Он является нефротоксичным, причем в случае концентрации на уровне, 2 мг/ кг живой массы( жм) вредное воздействие при длительном наблюдении отсутствует.
It is nephrotoxic, with a long-term no observed adverse effect level(NOAEL) of 0.2 mg/kg of body weight bw.
Входящие в состав ухода антиоксиданты помогут минимизировать вредное воздействие окружающей среды, а ароматерапические масла окажут на вас успокаивающее действие.
The antioxidants used in this treatment reduce the damaging effects of the environment while the aroma-therapeutic oils help you calm down.
Результатов: 524, Время: 0.0543

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский