всестороннего рассмотренияполный учетполного рассмотрениявсесторонний учетвсестороннее вниманиев полной мере рассмотретьполной мере учитыватьвсемерное вниманиеполномасштабное рассмотрениемаксимальное внимание
КС просила далее Исполнительного секретаря провести всестороннее рассмотрение деятельности секретариата
The COP further requested the Executive Secretary to undertake an overall review of secretariat activities
в котором стороны обязались провести всестороннее рассмотрение вопроса о безопасности дорожного движения.
includes a commitment by parties to give full consideration to issues of road safety.
Председатель( говорит по-английски): Проект резолюции III называется" Всестороннее рассмотрение и обзор проблем беженцев,
The President: Draft resolution III is entitled“Comprehensive consideration and review of the problems of refugees,
систематическое и всестороннее рассмотрение жилищных, земельных
systematic and comprehensive treatment of housing, land
В значительной степени( непосредственное обращение к ним с просьбой изложить свои соображения и всестороннее рассмотрение их представлений органами государственного управления на этапе разработки бюджета);
To a large extent meaning that their inputs should be actively solicited, and their submissions should be given full consideration by the Government at the budget formulation stage.
Выражает надежду на то, что Генеральная Ассамблея проведет всестороннее рассмотрение вопроса о Пуэрто- Рико во всех его аспектах;
Expresses its hope that the General Assembly will give comprehensive consideration to the question of Puerto Rico in all its aspects;
С точки зрения Венесуэлы, одним из наиболее существенных итогов специальной сессии является всестороннее рассмотрение всех аспектов этой эпидемии.
For Venezuela, one of the most significant achievements resulting from the special session is the comprehensive treatment of all aspects of the epidemic.
Рассчитываем на заинтересованное и всестороннее рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого весьма важного документа.
We expect that the General Assembly will show great interest and give comprehensive consideration to this important document.
Приветствуя доклады трех групп по Ираку( S/ 1999/ 356) и проведя всестороннее рассмотрение этих докладов и содержащихся в них рекомендаций.
Welcoming the reports of the three panels on Iraq(S/1999/356), and having held a comprehensive consideration of them and the recommendations contained in them.
Всестороннее рассмотрение существующих мер регулирования, которые уже приняты в некоторых странах, показывает,
A thorough review of existing control measures that have already been implemented in several countries,
не ссылаясь прямо на Конвенцию, также проводят всестороннее рассмотрение арбитражного соглашения, чтобы определить, следует ли направлять стороны в суд.
German courts also conduct a full review of the arbitration agreement in assessing whether to refer the parties to arbitration.
В порядке выполнения своих функций АСС проводит всестороннее рассмотрение спорного решения,
In performing its functions, the AAT conducts a full review of the contested decision,
Исполнительный совет завершил всестороннее рассмотрение деятельности ПРООН, включая принятие решения 97/ 15 Исполнительного совета об управлении преобразованиями.
The Executive Board had completed a thorough review of UNDP, which included Executive Board decision 97/15 on change management.
Проводится всестороннее рассмотрение бюджета по программам
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文