Примеры использования Высказывалась мысль на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В связи с этим высказывалась мысль о том, что целесообразнее было бы установить некоторые принципы, исходя из которых в непосредственном преддверии разработки глубоководных районов морского
В одном из выпущенных в 1998 году исследований высказывалась мысль о том, что даже в тот период около 30% мировой торговли машинным
Высказывалась мысль о том, что любому государству, возражающему против оговорки, сформулированной другим государством, следует обосновать свои возражения причинами, которые должны согласовываться со статьей 19 Венской конвенции о праве международных договоров.
Высказывалась мысль о том, что" интертемпоральный принцип международного права в его общепринятом понимании не применяется при толковании обязательств в области прав человека" R. Higgins," Time and the Law"( 1997)
Целевая группа приняла к сведению недавнюю работу, опубликованную в журнале" Биогеонаука", в которой высказывалась мысль о необходимости пересмотра величин коэффициентов выбросов для аммиака, выделяющегося при внесении в почву навозной жижи.
Высказывалась мысль о том, что странам- дебиторам необходимо сохранять надлежащие резервы для покрытия своих краткосрочных обязательств во избежание потрясений в валютной сфере в условиях крупномасштабного оттока иностранных кредитов и инвестиций.
Высказывалась мысль о том, чтобы носители ТЗ могли бы пользоваться системами защиты полезной модели(" малые" патенты),
В ходе дискуссий и бесед на региональном уровне некоторыми должностными лицами Организации Объединенных Наций высказывалась мысль о том, что региональных координаторов СГ/ СЮЮ следует перевести в региональные комиссии, где им будет удобнее содействовать развитию СЮЮ на региональном уровне.
Высказывалась мысль о том, что в ситуациях, когда у Совета Безопасности имеются сомнения
Высказывалась мысль о том, что наиболее логичным
организацией" Борьба против насильственных исчезновений в Латинской Америке" в 1982 году, высказывалась мысль о том, что насильственные исчезновения должны рассматриваться в качестве преступлений против человечности.
Высказывалась мысль о том, чтобы это предложение охватывало также конфликты, вызываемые крайней нищетой и низким уровнем экономического развития,
Высказывалась мысль, что передача Советом Безопасности должна создать" зеленый коридор", в котором могут не действовать гарантии,
опасения относительно сосредоточения полномочий в руках президиума в том виде, в котором он предусматривается в проекте устава, и высказывалась мысль о том, что целесообразнее было бы предусмотреть выполнение некоторых досудебных обязанностей другим органом, независимым от прокурора
Втретьих, на проведенных Группой консультациях высказывалась мысль о том, что объем финансовых обязательств и реальной финансовой помощи может возрасти,
В одном из заключительных выступлений высказывалась мысль, что для понимания потребностей
В этой связи высказывается мысль, что, возможно, необходимо предоставлять конкретные средства на создание
В этой связи высказывается мысль о том, что лишь совсем немногие виды деятельности сами по себе в целом запрещены международным правом.
Высказывается мысль, что такой комплексный подход является наиболее эффективным средством решения проблемы изменения климата.
В пункте 16 доклада высказывается мысль, что глобальный диалог является ответом на терроризм.