Примеры использования Вытекающей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В разделе III своего доклада Генеральный секретарь дает общий обзор существующих механизмов финансирования деятельности, вытекающей из резолюций и решений Совета по правам человека.
Резолюции 66/ 280 и 67/ 285 Генеральной Ассамблеи о финансировании деятельности, вытекающей из резолюции 1863( 2009) Совета Безопасности.
Руководство Отдела должно обеспечивать представление Комиссии заявления о последствиях для бюджета по программам до принятия любых мер по осуществлению деятельности, вытекающей из новых резолюций.
Термин« новая искренность» также иногда используется для обозначения философской концепции, вытекающей из основных принципов постпостмодернизма.
Сотрудничество в рамках Совета сотрудничества основывается, в частности, на солидарности, вытекающей из исторически сложившихся связей,
Согласно информации, вытекающей из доклада одного из комитетов экспертов МОТ, доступ к работе
у самого истока Ангары- единственной реки, вытекающей из Байкала.
постоянно проводимой на основе или вытекающей из нарушений международного правозащитного
Не должно быть никаких финансовых ограничений в отношении ответственности, вытекающей из пункта 2 принципа 5.
Генеральный секретарь возобновил свой призыв к КР продвигаться вперед в духе компромисса, дабы воспользоваться этой исторической возможностью, вытекающей из проекта председательского решения.
Это условие является элементом гибкой системы, вытекающей из принятого Международным Судом в 1951 году консультативного заключения,
Кроме того, она считает, что обсуждение вопроса о программировании деятельности, вытекающей из данного документа, следует продолжить в надлежащее время.
Это объясняется решением Комитета не принимать<< санкционированный подход ОЭСР>> к статье 7, вытекающей из доклада ОЭСР 2008 года о распределении прибылей между постоянными представительствами.
В рамках этого подпункта ЕЭК ООН представит информацию о дальнейшей работе, вытекающей из рекомендаций публикации" Влияние глобализации на национальные счета.
обилие прозрачной слизи, вытекающей из носа.
Постулат Керра является своеобразной версией закона Годвина, вытекающей из академических исследований слияния человека
в поддержку укрепления деятельности, вытекающей из заключения соглашений Уругвайского раунда.
Несколько членов настоятельно призывали Комиссию как можно скорее заняться кодификацией ответственности государств, вытекающей из рисков, источником которых является законное,
появление новых смежников с вытекающей перестройкой расчетов и отчетности.
порой противоречивой судебной практикой, вытекающей из арбитражных решений.