ГАРАНТИРОВАНИЯ - перевод на Английском

guarantee
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
safeguarding
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
защищать
обеспечения
обеспечивать
охраны
сохранения
охранять
ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
assurance
обеспечение
уверенность
гарантия
контроль
заверение
гарантирование
securing
гарантировать
обезопасить
безопасных
надежной
защищенной
обеспечения
обеспечить
безопасности
закрепите
зафиксируйте
security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных
guaranteeing
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guarantees
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
guaranteed
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
safeguard
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
защищать
обеспечения
обеспечивать
охраны
сохранения
охранять
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
secure
гарантировать
обезопасить
безопасных
надежной
защищенной
обеспечения
обеспечить
безопасности
закрепите
зафиксируйте

Примеры использования Гарантирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Возможность гарантирования выполнения обязательств по контракту без внесения предоплаты;
Guaranteed fulfilment of contractual obligations without making pre-payment;
Гарантирования права на интеллектуальную собственность.
Guaranteeing the observance of the intellectual property right.
В целях расширения доступности кредитов введен механизм гарантирования кредитов.
In order to expand the availability of credit, a credit guarantee mechanism has been introduced.
Следует по-новому взглянуть на вопрос обеспечения и гарантирования экспортных кредитов.
The issue of credit collateral and guarantees should be revisited.
Проект рекомендаций относительно гарантирования прав женщин из числа меньшинств.
Draft recommendations on guaranteeing the rights of minority women.
Кроме того, Таможенная администрация постоянно расширяет перечень товаров, которые требуют гарантирования доставки.
Besides, the Customs is constantly expanding the list of goods that require guaranteed delivery.
Временная занятость и проекты гарантирования занятости.
Temporary employment and employment guarantee schemes.
Помимо этого, Казахстан сделал заметный шаг вперед в том, что касается гарантирования прав недропользования.
Kazakhstan has also made progress with subsoil use right guarantees.
Сохраняется серьезная проблема гарантирования независимости и беспристрастности судей.
Guaranteeing judicial independence and impartiality remained a major issue.
План самоликвидации предусматривает, в первую очередь, обеспечить выплаты, связанные с фондом гарантирования вкладов.
Voluntary liquidation plan provides for primarily ensuring disbursements under the Guaranteed Compensation Fund.
Создание временных рабочих мест и разработка систем гарантирования занятости.
Temporary employment creation and employment guarantee schemes.
Гарантирования территориальной целостности;
Guaranteeing territorial integrity;
Государство местонахождения схемы гарантирования вкладов.
Home country of deposit guarantee scheme.
Будут ли существовать какие-либо квоты для гарантирования представленности меньшинств?
Will there be any quotas for guaranteeing the representation of minorities?
Межарабская корпорация гарантирования инвестиций.
Investment Guarantee Corporation Corporation Regional Binding Adopted.
Использование технологии радиочастотной идентификации( RFID) для гарантирования профессионального процесса контроля.
Use of RFID technology for guaranteeing a qualified process control.
Рабочее совещание по микрокредитам и фонду гарантирования кредитов.
Workshop on Microcredit and Credit Guarantee Fund.
Осуществление этого права является одним из основных условий для гарантирования индивидуальных прав человека.
The realization of that right was an essential condition for guaranteeing individual human rights.
Защищать интересы потребителей путем гарантирования качества продукции.
Protect consumers' interests by guaranteeing product quality.
Как средство гарантирования доходов компаний.
As a means to guarantee corporate revenues source.
Результатов: 1554, Время: 0.0834

Гарантирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский