ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

general assembly decide
генеральная ассамблея примет решение
генеральная ассамблея постановит
генеральная ассамблея решит
в принятия генеральной ассамблеей решения
general assembly take a decision
генеральной ассамблее принять решение
general assembly adopt a decision
генеральной ассамблее принять решение
general assembly to take action
генеральную ассамблею принять решение
генеральную ассамблею принять меры
принятия генеральной ассамблеей решения

Примеры использования Генеральной ассамблее принять решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В интересах обеспечения эффективности управления Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее принять решение о том, чтобы начиная с 1 апреля 1994 года продолжительность специального финансового периода СООНО составляла 12 календарных месяцев,
In the interest of administrative efficiency, the Secretary-General proposes that the General Assembly decide that the special financial period of UNPROFOR be for a period of 12 calendar months, that is beginning 1
В интересах обеспечения эффективности Управления Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее принять решение о том, чтобы продолжительность специального финансового периода СООНО составляла 12 календарных месяцев,
In the interest of administrative efficiency, the Secretary-General proposes that the General Assembly decide that the special financial period of UNPROFOR be for a period of 12 calendar months,
Социальный Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять решение, по которому, начиная в 1998 году,
Social Council recommended that the General Assembly adopt a decision whereby, beginning in 1998,
С учетом вышесказанного Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять решение о сохранении нынешней процедуры удовлетворения непредвиденных
In view of the foregoing, the Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly decide to maintain the current procedure for meeting unforeseen
В резолюции 2003/ 63 Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять решение о том, что поддержка участникам из развивающихся стран
By resolution 2003/63, the Council recommended that the General Assembly decide that support to participants from developing countries,
Социальный Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять решение о том, что поддержка участникам из развивающихся стран
Social Council recommended that the General Assembly decide that support to participants from developing countries,
Генеральный секретарь пришел к выводу, что целесообразно продолжить применение ограниченных бюджетных полномочий, и предлагает Генеральной Ассамблее принять решение о продлении применения этих полномочий в установленном порядке, с внесением трех изменений в принципы применения этих полномочий.
the Secretary-General has concluded that there is merit in the continuation of the application of limited budgetary discretion and proposes that the General Assembly decide to continue it as an established procedure, with three modifications to the principles.
он просил обеспечить, чтобы следующий доклад Генерального секретаря по этому вопросу содержал достаточно подробную информацию, с тем чтобы позволить Генеральной Ассамблее принять решение в соответствии с ее резолюцией 50/ 214.
the Advisory Committee requested that the next report of the Secretary-General on this matter should contain sufficient detail to enable the General Assembly to take action in accordance with its resolution 50/214.
попытка за счет внесения предложений процедурного характера помешать Генеральной Ассамблее принять решение по существу вопроса, затрагиваемого внесенной на наше рассмотрение поправкой, не согласуется с принципом справедливой игры, который должен составлять основу деятельности данного органа.
which should govern the deliberations of this body, to endeavour, through a procedural argument, to prevent the General Assembly from taking a decision on the substance of the question addressed by the amendment before us.
будет содержать достаточно подробную информацию, с тем чтобы позволить Генеральной Ассамблее принять решение в соответствии с ее резолюцией 50/ 214.
would contain 96-22208(E) 050996/… sufficient detail to enable the Assembly to take action in accordance with its resolution 50/214.
пункт 16 поручает Генеральному секретарю своевременно подготовить всеобъемлющую информацию, с тем чтобы дать возможность Генеральной Ассамблее принять решение по этому вопросу на шестьдесят третьей сессии.
paragraph 16 to instruct the Secretary-General to prepare comprehensive information in a timely fashion in order to enable the General Assembly to take a decision on the issue at its sixty-third session.
обоснованной бюджетной документации, что позволило бы Генеральной Ассамблее принять решение о выделении соответствующих средств в полном объеме.
justified budget documentation that would allow the General Assembly to decide on full appropriation for the amounts concerned.
Пятый комитет, возможно, пожелает рекомендовать Генеральной Ассамблее принять решение утвердить заявление Международного уголовного суда о приеме в члены Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций с 1 января 2004 года.
the Fifth Committee may wish to recommend to the General Assembly that it decide to approve the application of the International Criminal Court for membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund, effective 1 January 2004.
и рекомендовал Генеральной Ассамблее принять решение о проведении 14 декабря 2010 года торжественного заседания по случаю этой пятидесятой годовщины.
the fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and">Peoples" and recommended to the General Assembly that the Assembly adopt a decision to hold a commemorative meeting on 14 December 2010 on the occasion of the fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
пункт 29) я рекомендовал Генеральной Ассамблее принять решение о предоставлении международным судьям,
I recommended to the General Assembly that it adopt a decision deeming the international judges,
Если Генеральная Ассамблея примет решение рассмотреть это предложение,
Should the General Assembly decide to consider that proposal,
В 1992 году Генеральная Ассамблея приняла решение относительно проведения референдума в Западной сахаре.
In 1992, the General Assembly decided in favour of a referendum in Western Sahara.
После этого Генеральная Ассамблея примет решение по проекту резолюции А/ 60/ L. 1.
Thereafter, the General Assembly will take action on draft resolution A/60/L.1.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает решение назначить это лицо?
May I take it that the General Assembly decides to appoint this person?
После этого Генеральная Ассамблея примет решение по проекту резолюции в целом.
After that, the General Assembly will take action on the draft resolution as a whole.
Результатов: 58, Время: 0.0499

Генеральной ассамблее принять решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский